Paroles et traduction Quang Hà - Trăm Năm Không Quên
Trăm Năm Không Quên
A Hundred Years of Unforgettable Love
Không
gian
mênh
mông
quá,
những
niềm
vui
khi
xưa
vẫn
đây
The
vastness
of
space,
the
joys
of
the
past
are
still
here
Sao
mi
hoen
cay
bóng
dáng
người
tình
ngày
nào
đâu
thấy
Why
are
my
eyes
burning
with
tears,
my
love's
silhouette
from
that
day
vanished
Khi
xưa
nơi
đây
có
gió
với
mây
theo
ta
hát
ca
In
the
past,
there
were
wind
and
clouds
following
us
as
we
sang
Giờ
ngồi
đây
hôm
nay
gió
mây
đã
xa
cô
đơn
đưa
ta
về
đâu?
Sitting
here
today,
the
wind
and
clouds
are
far
away,
where
will
solitude
take
us?
Ngày
em
ra
đi
anh
như
hóa
điên
nỗi
đau
không
ngừng
The
day
you
left,
I
went
mad,
the
pain
relentless
Thương
nhớ
không
nguôi
(Thương
nhớ
không
nguôi)
Endless
longing
(Endless
longing)
Cơn
đau
hoài
không
dứt
(Không
dứt)
The
pain
never
ceasing
(Ceasing)
Rồi
anh
ra
đi
nơi
xa
cố
quên
vết
thương
hôm
nào
Then
I
went
far
away,
trying
to
forget
the
wounds
of
that
day
Yêu
dấu
ta
trao
The
love
we
shared
Nhưng
sao
lòng
vẫn
đau?
But
why
does
my
heart
still
ache?
Người
ơi
có
nghe
không?
My
love,
can
you
hear
me?
Lòng
anh
có
riêng
em
thôi
My
heart
belongs
only
to
you
Dù
anh
ra
đi,
để
cố
quên
lòng
vẫn
mãi
sao
không
thể
quên
Even
though
I
left,
to
try
to
forget,
my
heart
can't
seem
to
let
go
Người
ơi
có
nghe
không?
My
love,
can
you
hear
me?
Lòng
anh
vẫn
trông
mong
My
heart
still
yearns
Dù
là
trăm
năm
sau
khi
xa
đời
anh
vẫn
không
quên
Even
a
hundred
years
after
I'm
gone,
I
will
not
forget
Không
gian
mênh
mông
quá,
những
niềm
vui
khi
xưa
vẫn
đây
The
vastness
of
space,
the
joys
of
the
past
are
still
here
Sao
mi
hoen
cay
bóng
dáng
người
tình
ngày
nào
đâu
thấy
Why
are
my
eyes
burning
with
tears,
my
love's
silhouette
from
that
day
vanished
Khi
xưa
nơi
đây
có
gió
với
mây
theo
ta
hát
ca
In
the
past,
there
were
wind
and
clouds
following
us
as
we
sang
Giờ
ngồi
đây
hôm
nay
gió
mây
đã
xa
cô
đơn
đưa
ta
về
đâu?
Sitting
here
today,
the
wind
and
clouds
are
far
away,
where
will
solitude
take
us?
Ngày
em
ra
đi
anh
như
hóa
điên
nỗi
đau
không
ngừng
The
day
you
left,
I
went
mad,
the
pain
relentless
Thương
nhớ
không
nguôi
(Thương
nhớ
không
nguôi)
Endless
longing
(Endless
longing)
Cơn
đau
hoài
không
dứt
(Không
dứt)
The
pain
never
ceasing
(Ceasing)
Rồi
anh
ra
đi
nơi
xa
cố
quên
vết
thương
hôm
nào
Then
I
went
far
away,
trying
to
forget
the
wounds
of
that
day
Yêu
dấu
ta
trao
The
love
we
shared
Nhưng
sao
lòng
vẫn
đau?
But
why
does
my
heart
still
ache?
Người
ơi
có
nghe
không?
My
love,
can
you
hear
me?
Lòng
anh
có
riêng
em
thôi
My
heart
belongs
only
to
you
Dù
anh
ra
đi,
để
cố
quên
lòng
vẫn
mãi
sao
không
thể
quên
Even
though
I
left,
to
try
to
forget,
my
heart
can't
seem
to
let
go
Người
ơi
có
nghe
không?
My
love,
can
you
hear
me?
Lòng
anh
vẫn
trông
mong
My
heart
still
yearns
Dù
là
trăm
năm
sau
khi
xa
đời
anh
vẫn
không
quên
Even
a
hundred
years
after
I'm
gone,
I
will
not
forget
Người
ơi
có
nghe
không?
My
love,
can
you
hear
me?
Lòng
anh
có
riêng
em
thôi
My
heart
belongs
only
to
you
Dù
anh
ra
đi,
để
cố
quên
lòng
vẫn
mãi
sao
không
thể
quên
Even
though
I
left,
to
try
to
forget,
my
heart
can't
seem
to
let
go
Người
ơi
có
nghe
không?
My
love,
can
you
hear
me?
Lòng
anh
vẫn
trông
mong
My
heart
still
yearns
Dù
là
trăm
năm
sau
khi
xa
đời
anh
vẫn
không
quên
Even
a
hundred
years
after
I'm
gone,
I
will
not
forget
Dù
là
trăm
năm
sau
khi
xa
đời
Even
a
hundred
years
after
I'm
gone
Anh
vẫn
không
quên
I
will
not
forget
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Thinhduc
Album
Ngo
date de sortie
12-09-2011
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.