Paroles et traduction Lê Sang - Tinh Duyen Dau Nam
Tinh Duyen Dau Nam
Beginning of Spring Romance
Nhìn
vườn
hoa
thắm
theo
mùa
xuân
chúc
Tết
mọi
nhà
Look
at
the
colorful
garden
as
the
springtime
greets
every
home
Rộn
ràng
trăm
lối
mai
vàng
đua
nở
khắp
muôn
nơi
The
bustling
streets
with
yellow
apricot
blossoms
bloom
everywhere
Mùa
xuân
đến
bên
em
đó
Spring
has
come
to
you,
my
dear
Mùa
xuân
đến
bên
em
rồi
Spring
has
come
to
you,
my
dear
Trao
nhau
lời
duyên
để
cánh
hoa
xuân
thêm
hồng
Let's
exchange
sweet
nothings
to
make
the
spring
flowers
bloom
even
brighter
Cuộc
đời
ai
biết
ai
ngờ
đâu
đó
mối
tình
đầu
Who
would
have
thought
that
our
first
love
would
be
around
the
corner
Dù
lòng
chưa
nói
nên
mùa
xuân
ngọt
quá
đôi
môi
Though
my
heart
hasn't
uttered
a
word,
spring
has
sweetened
my
lips
Dù
anh
nói
thương
em
quá
Though
you
said
you
love
me
so
much
Dù
anh
nói
yêu
em
hoài
Though
you
said
you'll
love
me
forever
Mong
cho
đôi
ta
đẹp
mối
duyên
tình
đầu
năm
I
hope
we
can
cherish
this
beautiful
first
love
Đón
xuân
mới
hân
hoan
mọi
nơi
Welcome
the
new
spring
with
joy
everywhere
Đón
xuân
mới
quê
hương
đẹp
hơn
Welcome
the
new
spring,
making
our
homeland
more
beautiful
Có
lá
hoa
có
tiếng
ca
rộn
rã
With
blooming
flowers
and
cheerful
songs
Chúc
năm
mới
quê
ta
giàu
hơn
I
wish
our
homeland
greater
prosperity
in
the
new
year
Chúc
năm
mới
tương
lai
rạng
ngời
I
wish
a
bright
future
in
the
new
year
Cho
duyên
tình
lứa
đôi
đẹp
mùa
xuân
mới
For
the
beautiful
love
between
us
in
this
new
spring
Đón
xuân
mới
hân
hoan
mọi
nơi
Welcome
the
new
spring
with
joy
everywhere
Đón
xuân
mới
quê
hương
đẹp
hơn
Welcome
the
new
spring,
making
our
homeland
more
beautiful
Có
lá
hoa
có
tiếng
ca
rộn
rã
With
blooming
flowers
and
cheerful
songs
Chúc
năm
mới
quê
ta
giàu
hơn
I
wish
our
homeland
greater
prosperity
in
the
new
year
Chúc
năm
mới
tương
lai
rạng
ngời
I
wish
a
bright
future
in
the
new
year
Cho
duyên
tình
lứa
đôi
đẹp
mùa
xuân
mới
For
the
beautiful
love
between
us
in
this
new
spring
Nhìn
vườn
hoa
thắm
theo
mùa
xuân
chúc
Tết
mọi
nhà
Look
at
the
colorful
garden
as
the
springtime
greets
every
home
Rộn
ràng
trăm
lối
mai
vàng
đua
nở
khắp
muôn
nơi
The
bustling
streets
with
yellow
apricot
blossoms
bloom
everywhere
Mùa
xuân
đến
bên
em
đó
Spring
has
come
to
you,
my
dear
Mùa
xuân
đến
bên
em
rồi
Spring
has
come
to
you,
my
dear
Trao
nhau
lời
duyên
để
cánh
hoa
xuân
thêm
hồng
Let's
exchange
sweet
nothings
to
make
the
spring
flowers
bloom
even
brighter
Cuộc
đời
ai
biết
ai
ngờ
đâu
đó
mối
tình
đầu
Who
would
have
thought
that
our
first
love
would
be
around
the
corner
Dù
lòng
chưa
nói
nên
mùa
xuân
ngọt
quá
đôi
môi
Though
my
heart
hasn't
uttered
a
word,
spring
has
sweetened
my
lips
Dù
anh
nói
thương
em
quá
Though
you
said
you
love
me
so
much
Dù
anh
nói
yêu
em
hoài
Though
you
said
you'll
love
me
forever
Mong
cho
đôi
ta
đẹp
mối
duyên
tình
đầu
năm
I
hope
we
can
cherish
this
beautiful
first
love
Đón
xuân
mới
hân
hoan
mọi
nơi
Welcome
the
new
spring
with
joy
everywhere
Đón
xuân
mới
quê
hương
đẹp
hơn
Welcome
the
new
spring,
making
our
homeland
more
beautiful
Có
lá
hoa
có
tiếng
ca
rộn
rã
With
blooming
flowers
and
cheerful
songs
Chúc
năm
mới
quê
ta
giàu
hơn
I
wish
our
homeland
greater
prosperity
in
the
new
year
Chúc
năm
mới
tương
lai
rạng
ngời
I
wish
a
bright
future
in
the
new
year
Cho
duyên
tình
lứa
đôi
đẹp
mùa
xuân
mới
For
the
beautiful
love
between
us
in
this
new
spring
Đón
xuân
mới
hân
hoan
mọi
nơi
Welcome
the
new
spring
with
joy
everywhere
Đón
xuân
mới
quê
hương
đẹp
hơn
Welcome
the
new
spring,
making
our
homeland
more
beautiful
Có
lá
hoa
có
tiếng
ca
rộn
rã
With
blooming
flowers
and
cheerful
songs
Chúc
năm
mới
quê
ta
giàu
hơn
I
wish
our
homeland
greater
prosperity
in
the
new
year
Chúc
năm
mới
tương
lai
rạng
ngời
I
wish
a
bright
future
in
the
new
year
Cho
duyên
tình
lứa
đôi
đẹp
mùa
xuân
mới
For
the
beautiful
love
between
us
in
this
new
spring
Đón
xuân
mới
hân
hoan
mọi
nơi
Welcome
the
new
spring
with
joy
everywhere
Đón
xuân
mới
quê
hương
đẹp
hơn
Welcome
the
new
spring,
making
our
homeland
more
beautiful
Có
lá
hoa
có
tiếng
ca
rộn
rã
With
blooming
flowers
and
cheerful
songs
Chúc
năm
mới
quê
ta
giàu
hơn
I
wish
our
homeland
greater
prosperity
in
the
new
year
Chúc
năm
mới
tương
lai
rạng
ngời
I
wish
a
bright
future
in
the
new
year
Cho
duyên
tình
lứa
đôi
đẹp
mùa
xuân
mới
For
the
beautiful
love
between
us
in
this
new
spring
Đón
xuân
mới
hân
hoan
mọi
nơi
Welcome
the
new
spring
with
joy
everywhere
Đón
xuân
mới
quê
hương
đẹp
hơn
Welcome
the
new
spring,
making
our
homeland
more
beautiful
Có
lá
hoa
có
tiếng
ca
rộn
rã
With
blooming
flowers
and
cheerful
songs
Chúc
năm
mới
quê
ta
giàu
hơn
I
wish
our
homeland
greater
prosperity
in
the
new
year
Chúc
năm
mới
tương
lai
rạng
ngời
I
wish
a
bright
future
in
the
new
year
Cho
duyên
tình
lứa
đôi
đẹp
mùa
xuân
mới
For
the
beautiful
love
between
us
in
this
new
spring
Cho
duyên
tình
lứa
đôi
đẹp
mùa
xuân
mới
For
the
beautiful
love
between
us
in
this
new
spring
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.