Quang Hà feat. Kiwi Ngo Mai Trang - Chiều Một Mình Qua Phố - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Hà feat. Kiwi Ngo Mai Trang - Chiều Một Mình Qua Phố




Chiều Một Mình Qua Phố
Alone in the Afternoon
Chiều một mình qua phố
Afternoon alone in the street
Âm thầm nhớ nhớ tên anh
Silently remembering your name
khi nắng khuya chưa lên
Maybe the evening sun hasn't risen yet
một loài hoa chợt tím
But a flower suddenly turns purple
Chiều một mình qua phố
Afternoon alone in the street
Âm thầm nhớ nhớ tên em
Silently remembering your name
Gót chân đôi khi đã mềm
My footsteps have softened
Gọi buồn cho mình nhớ tên
Calling out to sadness, remembering your name
Chiều qua bao nhiêu lần môi cười
How many afternoons have our lips smiled
Cho mình còn nhớ nhau
So we can still remember each other
Chiều qua bao nhiêu lần tay rời
How many afternoons have our hands parted
Nghe buồn ghé môi sầu
Listening to sadness touch my lips
Ngày nào mình còn nhau
The days when we were together
Xin cho dài lâu (xin cho dài lâu)
Please let it last (please let it last)
Ngày nào đời thôi nhau
The days when we are no longer together
Xin người biết đau
Please know that it hurts
Chiều một mình qua phố
Afternoon alone in the street
Âm thầm nhớ nhớ tên anh
Silently remembering your name
Gió ơi, gió ơi bay lên
Oh wind, wind fly up
Để bụi đường cay lòng mắt
So the dust of the road stings my eyes
Chiều một mình qua phố
Afternoon alone in the street
Âm thầm nhớ nhớ tên em
Silently remembering your name
Áo xưa chưa quen phong trần
My old clothes are not yet used to the world
Đợi mùa thu vàng áo thêm
Waiting for the golden autumn to add clothes
Chiều qua bao nhiêu lần môi cười
How many afternoons have our lips smiled
Cho mình còn nhớ nhau
So we can still remember each other
Chiều qua bao nhiêu lần tay rời
How many afternoons have our hands parted
Nghe buồn ghé môi sầu
Listening to sadness touch my lips
Ngày nào mình còn nhau
The days when we were together
Xin cho dài lâu (xin cho dài lâu)
Please let it last (please let it last)
Ngày nào đời thôi nhau
The days when we are no longer together
Xin người biết đau
Please know that it hurts
Chiều một mình qua phố
Afternoon alone in the street
Nghe dòng nước mắt vây quanh
Hearing tears surround me
Bước chân nghe quen cũng buồn
My footsteps feel familiar but sad
Lạy trời xin còn tuổi xanh
I pray to heaven for youth
Còn một mình trên phố
Alone in the street
Âm thầm nhớ nhớ tên em
Silently remembering your name
Ngoài kia không còn nắng mềm
There is no more soft sun out there
Ngoài kia ai còn biết tên?
Who out there still knows your name?
Ngoài kia không còn nắng mềm
There is no more soft sun out there
Ngoài kia ai còn biết tên?
Who out there still knows your name?





Writer(s): Son Trinh Cong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.