Paroles et traduction Quang Hà feat. Kiwi Ngo Mai Trang - Niệm Khúc Cuối
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Niệm Khúc Cuối
The Final Song
Dù
cho
mưa
tôi
xin
đưa
em
đến
cuối
cuộc
đời
Though
it
rains,
I
will
take
you
to
the
end
of
my
days
Dù
cho
mây
hay
cho
bão
tố
có
kéo
qua
đây
Though
clouds
or
storms
may
pass
us
by
Dù
có
gió
có
gió
lạnh
đầy
có
tuyết
bùn
lầy
Though
there
be
winds,
cold
winds,
mud
and
snow
Có
lá
buồn
gầy
And
withered,
mournful
leaves
Dù
sao
dù
sao
đi
nữa
No
matter
what
happens
Tôi
vẫn
yêu
em
(Tôi
vẫn
yêu
anh)
I
will
still
love
you
(I
will
still
love
you)
Tựa
vai
nhau
cho
nhau
yên
vui
ấm
áp
cuộc
đời
We
will
lean
on
each
other,
finding
warmth
and
joy
in
life
Tìm
môi
nhau
cho
nhau
rã
nát
rã
nát
tim
đau
We
will
seek
each
other's
lips,
our
hearts
breaking
and
aching
Vừa
đôi
tay
ước
muốn
tù
đầy
In
a
prison
of
longing
hands
Tóc
rối
bạc
màu
vết
dấu
tình
sầu
Our
hair,
white
and
tangled,
holds
the
pain
of
our
sorrow
Nhìn
em
nhìn
em
giây
phút
muốn
nói
yêu
em
(Muốn
nói
yêu
anh)
As
I
look
at
you,
I
long
to
say
I
love
you
(I
long
to
say
I
love
you)
Xin
cho
tôi
tôi
như
cơn
ngủ
Let
me
be
your
slumber
Ru
anh
đưa
anh
một
lần
Rocking
you,
holding
you
close
Ru
em
vào
mộng
đưa
em
vào
đời
Rocking
you
to
sleep,
bringing
you
to
life
Một
thời
yêu
đương
A
time
of
love
Cho
tôi
xin
anh
như
gối
mộng
Let
me
be
your
dream
pillow
Cho
tôi
ôm
anh
vào
lòng
Let
me
hold
you
in
my
arms
Xin
cho
một
lần
cho
đêm
mặn
nồng
Let
me
give
you
a
night
of
passion
Yêu
thương
vợ
chồng
Of
loving
devotion
Dù
mai
đây
ai
đưa
em
đi
đến
cuối
cuộc
đời
Though
another
may
take
you
to
the
end
of
your
days
Dù
cho
em
em
đang
tâm
xé
xé
nát
tim
tôi
Though
you
may
tear
my
heart
apart
Dù
có
ước
có
ước
ngàn
lời
có
trách
một
đời
Though
I
may
have
a
thousand
wishes,
a
lifetime
of
regrets
Cũng
đã
muộn
rồi
It
will
be
too
late
Dù
sao
đi
nữa
xin
vẫn
yêu
em
(Xin
vẫn
yêu
anh)
No
matter
what,
I
will
still
love
you
(I
will
still
love
you)
Xin
cho
tôi
tôi
như
cơn
ngủ
Let
me
be
your
slumber
Ru
anh
đưa
anh
một
lần
Rocking
you,
holding
you
close
Ru
em
vào
mộng
đưa
em
vào
đời
Rocking
you
to
sleep,
bringing
you
to
life
Một
thời
yêu
đương
A
time
of
love
Cho
tôi
xin
anh
như
gối
mộng
Let
me
be
your
dream
pillow
Cho
tôi
ôm
anh
vào
lòng
Let
me
hold
you
in
my
arms
Xin
cho
một
lần
cho
đêm
mặn
nồng
Let
me
give
you
a
night
of
passion
Yêu
thương
vợ
chồng
Of
loving
devotion
Dù
mai
đây
ai
đưa
em
đi
đến
cuối
cuộc
đời
Though
another
may
take
you
to
the
end
of
your
days
Dù
cho
em
em
đang
tâm
xé
xé
nát
tim
tôi
Though
you
may
tear
my
heart
apart
Dù
có
ước
có
ước
ngàn
lời
có
trách
một
đời
Though
I
may
have
a
thousand
wishes,
a
lifetime
of
regrets
Cũng
đã
muộn
rồi
It
will
be
too
late
Dù
sao
đi
nữa
xin
vẫn
yêu
em
(Xin
vẫn
yêu
anh)
No
matter
what,
I
will
still
love
you
(I
will
still
love
you)
Dù
sao
đi
nữa
xin
vẫn
yêu
em
(Dù
sao
đi
nữa
xin
vẫn
yêu
anh)
No
matter
what,
I
will
still
love
you
(No
matter
what,
I
will
still
love
you)
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.