Paroles et traduction Quang Hùng MasterD - Đừng Vì Anh Mà Khóc
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Đừng Vì Anh Mà Khóc
Не плачь из-за меня
Bài
hát:
Đừng
Vì
Anh
Mà
Khóc
Песня:
Не
плачь
из-за
меня
Ca
sĩ:
Quang
Hùng
masterd
Исполнитель:
Quang
Hùng
MasterD
Một
người
không
tốt
như
anh
Такой,
как
я,
тебе
не
нужен,
Chẳng
thể
cho
em
niềm
vui
đâu
Не
могу
дать
тебе
радости.
Một
người
không
tốt
như
anh
Такой,
как
я,
тебе
не
нужен,
Chỉ
khiến
em
nhiều
thêm
nỗi
sầu
Я
лишь
приношу
тебе
печаль.
Đừng
yêu
anh
nữa
Не
люби
меня
больше,
Cũng
đừng
khóc
nữa
И
не
плачь
больше.
Hai
chúng
ta
từ
nay
Мы
с
тобой
отныне
Không
cùng
lối
cũng
chẳng
chung
đường
Не
вместе,
пути
наши
разошлись.
Cớ
sao
lại
yêu
anh
đến
thế
Зачем
ты
любила
меня
так
сильно?
Bởi
anh
đâu
cho
em
nụ
cười
Ведь
я
не
дарил
тебе
улыбок.
Thế
giới
có
bao
người
В
мире
столько
людей,
Tốt
hơn
người
giống
như
anh
em
hỡi
Лучше,
чем
такой,
как
я.
Cuộc
đời
anh
như
sóng
vỗ
lênh
đênh
Моя
жизнь,
как
волны,
беспокойна,
Làm
thuyền
em
không
bến
đỗ
chênh
vênh
А
твой
корабль
без
пристани,
неустойчив.
Một
người
như
anh
Такой,
как
я,
Chỉ
làm
em
thêm
đớn
đau
Причиню
тебе
только
боль.
Đừng
vì
anh
mà
khóc
Не
плачь
из-за
меня,
Nước
mắt
em
rơi
đã
quá
nhiều
Ты
и
так
слишком
много
слёз
пролила.
Đừng
buồn
khi
phải
cách
xa
nhau
Не
грусти,
что
мы
расстаёмся,
Vì
duyên
ta
chẳng
lâu
Ведь
наша
судьба
недолга.
Ngoài
kia
có
bao
người
hơn
anh
Есть
много
других,
лучше
меня,
Vì
sao
cứ
yêu
anh
yêu
điên
cuồng
Зачем
ты
любишь
меня
так
безумно?
Hãy
buông
tay
rời
xa
Отпусти
и
уйди,
Để
nước
mắt
em
thôi
phải
rơi,
mỗi
đêm
Чтобы
твои
слёзы
перестали
падать
каждую
ночь.
Đừng
vì
anh
mà
khóc
Не
плачь
из-за
меня,
Vỡ
nát
trong
em
đã
quá
nhiều
В
тебе
и
так
слишком
много
осколков.
Người
như
anh
chẳng
đáng
cho
em
Такой,
как
я,
не
достоин
твоей
Phải
yêu
thêm
nữa
đâu
Любви.
Nhìn
em
khóc
trong
lòng
anh
đau
Видеть
твои
слёзы
мне
больно,
Vì
yêu
em
mà
chẳng
thể
có
em
Ведь
я
люблю
тебя,
но
не
могу
быть
с
тобой.
Giấu
yêu
thương
vào
tim
Спрячу
любовь
в
сердце,
Mỉm
cười
để
nói
ra
câu
rằng
ta,
chia
tay
Улыбнусь
и
скажу,
что
мы
расстаёмся.
Cớ
sao
lại
yêu
anh
đến
thế
Зачем
ты
любила
меня
так
сильно?
Bởi
anh
đâu
cho
em
nụ
cười
Ведь
я
не
дарил
тебе
улыбок.
Thế
giới
có
bao
người
В
мире
столько
людей,
Tốt
hơn
người
giống
như
anh
em
hỡi
Лучше,
чем
такой,
как
я.
Cuộc
đời
anh
như
sóng
vỗ
lênh
đênh
Моя
жизнь,
как
волны,
беспокойна,
Làm
thuyền
em
không
bến
đỗ
chênh
vênh
А
твой
корабль
без
пристани,
неустойчив.
Một
người
như
anh
Такой,
как
я,
Chỉ
làm
em
thêm
đớn
đau
Причиню
тебе
только
боль.
Đừng
vì
anh
mà
khóc
Не
плачь
из-за
меня,
Nước
mắt
em
rơi
đã
quá
nhiều
Ты
и
так
слишком
много
слёз
пролила.
Đừng
buồn
khi
phải
cách
xa
nhau
Не
грусти,
что
мы
расстаёмся,
Vì
duyên
ta
chẳng
lâu
Ведь
наша
судьба
недолга.
Ngoài
kia
có
bao
người
hơn
anh
Есть
много
других,
лучше
меня,
Vì
sao
cứ
yêu
anh
yêu
điên
cuồng
Зачем
ты
любишь
меня
так
безумно?
Hãy
buông
tay
rời
xa
Отпусти
и
уйди,
Để
nước
mắt
em
thôi
phải
rơi,
mỗi
đêm
Чтобы
твои
слёзы
перестали
падать
каждую
ночь.
Đừng
vì
anh
mà
khóc
Не
плачь
из-за
меня,
Vỡ
nát
trong
em
đã
quá
nhiều
В
тебе
и
так
слишком
много
осколков.
Người
như
anh
chẳng
đáng
cho
em
Такой,
как
я,
не
достоин
твоей
Phải
yêu
thêm
nữa
đâu
Любви.
Nhìn
em
khóc
trong
lòng
anh
đau
Видеть
твои
слёзы
мне
больно,
Vì
yêu
em
mà
chẳng
thể
có
em
Ведь
я
люблю
тебя,
но
не
могу
быть
с
тобой.
Giấu
yêu
thương
vào
tim
Спрячу
любовь
в
сердце,
Mỉm
cười
để
nói
ra
câu
rằng
ta
Улыбнусь
и
скажу,
что
мы
Đừng
yêu
nữa
em
ơi
đường
dài
phía
trước
Не
будем
больше
любить
друг
друга.
Впереди
долгая
дорога,
Ta
không
cùng
chung
lối
đi
И
мы
не
пойдем
по
ней
вместе.
Yếu
đuối
để
ai
xem
Не
показывай
свою
слабость
никому.
Hãy
quên
anh
mà
sống
Забудь
меня
и
живи
дальше.
Đừng
vì
anh
mà
khóc
Не
плачь
из-за
меня,
Nước
mắt
em
rơi
đã
quá
nhiều
Ты
и
так
слишком
много
слёз
пролила.
Đừng
vì
anh
mà
khóc
Не
плачь
из-за
меня,
Vỡ
nát
trong
em
đã
quá
nhiều
В
тебе
и
так
слишком
много
осколков.
Người
như
anh
chẳng
đáng
cho
em
Такой,
как
я,
не
достоин
твоей
Phải
yêu
thêm
nữa
đâu
Любви.
Nhìn
em
khóc
trong
lòng
anh
đau
Видеть
твои
слёзы
мне
больно,
Vì
yêu
em
mà
chẳng
thể
có
em
Ведь
я
люблю
тебя,
но
не
могу
быть
с
тобой.
Giấu
yêu
thương
vào
tim
Спрячу
любовь
в
сердце,
Mỉm
cười
để
nói
ra
câu
rằng
ta
Улыбнусь
и
скажу,
что
мы
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tăng Duy Tân
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.