Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Cho Nhau Một Lời Hứa
Gib Mir Ein Versprechen
Màn
đêm
dần
buông,
bên
ấy
không
biết
em
đã
ngủ
chưa?
Die
Nacht
bricht
langsam
herein,
ich
weiß
nicht,
ob
du
drüben
schon
schläfst?
Từng
nỗi
nhớ
như
mưa
tuôn
rơi
trào
dâng
cảm
xúc
mong
em
nhiều
thêm
Jede
Sehnsucht
ist
wie
Regen,
der
niederprasselt,
Gefühle
wallen
auf,
ich
vermisse
dich
immer
mehr.
Anh
biết
yêu
xa
thật
sự
rất
khó
đối
với
em
Ich
weiß,
eine
Fernbeziehung
ist
wirklich
schwer
für
dich.
Anh
ước
mình
có
thể
đến
ôm
em
hằng
đêm
Ich
wünschte,
ich
könnte
kommen
und
dich
jede
Nacht
umarmen.
Thời
gian
khoảng
cách
là
thứ
để
mình
thử
thách
đi
đến
đâu
Zeit
und
Entfernung
sind
eine
Prüfung
für
uns,
um
zu
sehen,
wie
weit
wir
kommen.
Dù
nhiều
lúc
em
yêu
rơi
lệ
vì
anh
chẳng
thể
quan
tâm
nhiều
hơn
Obwohl
du,
meine
Liebe,
oft
Tränen
vergossen
hast,
weil
ich
mich
nicht
mehr
kümmern
konnte.
Khi
ấy
anh
thật
sự
chỉ
muốn
buông
xuôi
tất
cả
In
diesen
Momenten
wollte
ich
wirklich
alles
hinschmeißen.
Về
với
em,
về
với
yêu
thương
lâu
nay
Um
bei
dir
zu
sein,
bei
der
Liebe,
die
wir
so
lange
teilen.
Hứa
yêu
mình
anh
suốt
đời
em
nhé!
Versprich,
nur
mich
dein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben,
okay?
Hứa
bên
cạnh
anh
suốt
đời
em
nhé!
Versprich,
dein
ganzes
Leben
an
meiner
Seite
zu
bleiben,
okay?
Dù
không
biết
trước
tương
lai
thế
nào
Auch
wenn
wir
nicht
wissen,
was
die
Zukunft
bringt.
Chỉ
mong
người
đừng
buông
tay
Ich
hoffe
nur,
du
lässt
meine
Hand
nicht
los.
Thế
gian
này
đâu
dễ
dàng
tìm
thấy
Auf
dieser
Welt
ist
es
nicht
leicht,
jemanden
wie
dich
zu
finden.
Nếu
yêu
một
ai
lấy
gì
đổi
thay
Wenn
man
jemanden
liebt,
was
könnte
das
je
ändern?
Một
mai
nắng
ấm
lên
anh
sẽ
về,
về
với
em
Eines
Tages,
wenn
die
Sonne
wärmer
scheint,
werde
ich
zurückkehren,
zurück
zu
dir.
Bao
lâu
rồi
ta
không
gặp
nhau
Wie
lange
haben
wir
uns
schon
nicht
mehr
gesehen?
Bao
nhiêu
lần
ta
ôm
niềm
đau
Wie
oft
haben
wir
den
Schmerz
umarmt?
Khi
mà
tim
đang
anh
vội
vã
chỉ
vì
cô
đơn
bủa
vây
ngày
qua
Wenn
mein
Herz
rast,
nur
weil
die
Einsamkeit
mich
Tag
für
Tag
umgibt.
Mong
rằng
có
được
tất
Ich
hoffe,
dass
wir
alles
erreichen.
Đôi
mình
không
chia
cắt
Dass
wir
beide
uns
nicht
trennen.
Chỉ
cần
lại
gần
bên
nhau
anh
sẽ
lấy
lại
nụ
cười
trên
môi
Solange
wir
wieder
nah
beieinander
sind,
werde
ich
das
Lächeln
auf
deine
Lippen
zurückbringen.
Vì
con
tim
anh
đã
yêu
rồi
Denn
mein
Herz
hat
sich
schon
verliebt.
Không
có
em,
anh
vui
sao
nổi
Ohne
dich,
wie
könnte
ich
glücklich
sein?
Cơn
mưa
kia
vội
chăng
về
đây
làm
sao
che
lấp
nỗi
nhớ
em
đong
đầy
Dieser
Regen,
der
eilig
hierher
kommt,
wie
kann
er
die
übervolle
Sehnsucht
nach
dir
verdecken?
Mặc
kệ
tháng
ngày
trôi
Egal,
wie
die
Tage
vergehen.
Chỉ
cần
em
đợi
tôi
Solange
du
auf
mich
wartest.
Không
sợ
đường
xa
muôn
lối
chỉ
cần
em
nhớ
đến
tôi
là
đủ
rồi
Ich
fürchte
keine
weiten
Wege,
solange
du
dich
an
mich
erinnerst,
das
ist
genug.
Anh
biết
yêu
xa
thực
sự
rất
khó
với
em
Ich
weiß,
eine
Fernbeziehung
ist
wirklich
schwer
für
dich.
Hứa
yêu
mình
anh
suốt
đời
em
nhé!
Versprich,
nur
mich
dein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben,
okay?
Hứa
bên
cạnh
anh
suốt
đời
em
nhé!
Versprich,
dein
ganzes
Leben
an
meiner
Seite
zu
bleiben,
okay?
Dù
không
biết
trước
tương
lai
thế
nào
Auch
wenn
wir
nicht
wissen,
was
die
Zukunft
bringt.
Chỉ
mong
người
đừng
buông
tay
Ich
hoffe
nur,
du
lässt
meine
Hand
nicht
los.
Thế
gian
này
đâu
dễ
dàng
tìm
thấy
Auf
dieser
Welt
ist
es
nicht
leicht,
jemanden
wie
dich
zu
finden.
Nếu
yêu
một
ai
lấy
gì
đổi
thay
Wenn
man
jemanden
liebt,
was
könnte
das
je
ändern?
Một
mai
nắng
ấm
lên
anh
sẽ
về,
về
với
em
Eines
Tages,
wenn
die
Sonne
wärmer
scheint,
werde
ich
zurückkehren,
zurück
zu
dir.
Hứa
yêu
mình
anh
suốt
đời
em
nhé!
Versprich,
nur
mich
dein
ganzes
Leben
lang
zu
lieben,
okay?
Hứa
bên
cạnh
anh
suốt
đời
em
nhé!
Versprich,
dein
ganzes
Leben
an
meiner
Seite
zu
bleiben,
okay?
Dù
không
biết
trước
tương
lai
thế
nào
Auch
wenn
wir
nicht
wissen,
was
die
Zukunft
bringt.
Chỉ
mong
người
đừng
buông
tay
Ich
hoffe
nur,
du
lässt
meine
Hand
nicht
los.
Thế
gian
này
đâu
dễ
dàng
tìm
thấy
Auf
dieser
Welt
ist
es
nicht
leicht,
jemanden
wie
dich
zu
finden.
Nếu
yêu
một
ai
lấy
gì
đổi
thay
Wenn
man
jemanden
liebt,
was
könnte
das
je
ändern?
Một
mai
nắng
ấm
lên
anh
sẽ
về,
về
với
em
Eines
Tages,
wenn
die
Sonne
wärmer
scheint,
werde
ich
zurückkehren,
zurück
zu
dir.
Một
mai
nắng
ấm
lên
anh
sẽ
về,
về
với
em
Eines
Tages,
wenn
die
Sonne
wärmer
scheint,
werde
ich
zurückkehren,
zurück
zu
dir.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.