Paroles et traduction Quang Hùng MasterD - Dễ Đến Dễ Đi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Dễ Đến Dễ Đi
Easy Come, Easy Go
Vài
câu
hứa
em
nói
sẽ
chẳng
bao
giờ
xa
anh
You
made
promises
to
me,
said
you'd
never
leave
my
side
Từ
đầu
môi
mềm
thắm
say
đắm
cho
ai
mơ
màng
Your
sweet
lips
whispered
words
of
love,
filling
me
with
pride
Cứ
ngỡ
bên
nhau,
nồng
ấm
bao
lâu,
dịu
dàng
em
khẽ
trao
I
thought
we'd
be
together
forever,
our
love
so
strong
and
true
Vậy
tại
sao
em
gieo
vào
tim
này
xót
xa
But
why
did
you
cause
me
so
much
pain,
making
me
feel
so
blue?
Chỉ
vì
thứ
tha
bao
lâu
anh
cứ
như
người
thứ
ba
I
forgave
you
over
and
over,
but
I
was
always
the
third
wheel
Đừng
nhìn
anh
đôi
mắt
cất
giấu
ở
phía
sau
Don't
look
at
me
with
those
eyes,
hiding
the
truth
you
conceal
Những
lừa
dối
đã
bấy
lâu
em
ơi...
Your
lies
have
been
going
on
for
so
long
Vội
vàng
em
đến,
đến
rồi
đi
You
came
so
suddenly,
and
now
you're
gone
Để
làm
chi,
để
rồi
gieo
vẫn
vương
trong
lòng
anh
What
was
the
point
of
it
all,
leaving
me
with
this
heartache
alone?
Bao
sầu
bi,
khi
biệt
ly
So
much
sadness,
as
we
say
goodbye
Hoen
bờ
mi
đứng
trong
người
đi
Tears
rolling
down
my
cheeks,
as
you
walk
by
Nhìn
em
quay
bước
theo
ai
nơi
hoàng
hôn
khuất
bóng
đêm
phai
I
watch
you
leave
with
someone
else,
as
the
sun
sets
and
darkness
prevails
Phủ
lâu
nay
vắng
bóng
hình
ai,
anh
ngồi
đây
The
room
is
empty
now,
your
absence
lingers
in
the
air
Ly
rượu
say
đắng
hơi
men
nào
cay,
mưa
phùn
bay
I
drink
alone,
the
bitterness
of
this
loss
beyond
compare
Tình
trao
như
gió
heo
mây
Our
love
was
like
the
wind,
fleeting
and
gone
Câu
thề
xưa
vỡ
trong
chiều
mưa.
Our
vows
broken
in
this
rain-soaked
dawn
Có
lẽ
giờ
em
đã
quên
rồi
Perhaps
you've
forgotten
me
by
now
Bao
nhung
nhớ
phôi
phai
Our
memories
have
faded
away
Trôi
dần
theo
những
ngày
tháng
mình
anh
ngồi
As
I
sit
here
alone,
day
after
day
Ôm
đau
giữa
mây
trời
Embracing
the
pain,
beneath
the
gray
Tình
đời
anh
quá
chịu
nhiều
gió
sương
My
life
has
been
filled
with
so
much
sorrow
Một
lòng
thương
nhớ
còn
đầy
vấn
vương
My
heart
still
aches,
my
love
for
you
will
not
go
Trong
tim
anh
là
đắng
cay
Bitterness
fills
my
soul
Trên
tay
anh
là
trắng
tay
My
hands
are
empty,
my
heart
a
gaping
hole
Thuyền
mãi
rời
xa
bờ
chốn
đây
Our
boat
has
sailed
away,
leaving
me
behind
Lòng
nào
dám
mơ
How
can
I
dare
to
dream?
Tình
này
có
em
lâu
dài
That
our
love
would
last,
that
you
would
redeem
Ừ
là
vì
anh
đã
dại
khờ
ngu
ngơ
Oh,
how
foolish
I
was,
how
blind
Để
giờ
người
quay
bước
vội
vàng
thờ
ơ
Now
you're
gone,
leaving
me
behind
Còn
đâu
rồi
Where
are
you
now?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.