Paroles et traduction Quang Lê - 7000 Dem Gop Lai
7000 Dem Gop Lai
7000 Nights Gathered
Bảy
ngàn
đêm
góp
lại
thành
lời
Seven
thousand
nights
have
gathered
into
words,
Tường
tận
tình
đời
Expounding
upon
the
meaning
of
life.
Qua
bảy
ngàn
đêm
Over
seven
thousand
nights,
Những
người
trai
thành
sử
rạng
ngời
Men
have
become
heroes,
Những
người
em
thắm
ngọt
son
môi.
And
women
have
become
beautiful.
Bảy
ngàn
đêm
ta
biết
yêu
rồi
I
have
learnt
to
love
in
seven
thousand
nights,
Em
về
với
người,
cho
chị
thêm
vui
You
have
gone
with
him,
making
me
happy.
Anh
lớn
khôn
rồi
My
brother
has
grown
up,
Anh
ra
chiến
trường
cho
mẹ
anh
thương.
And
has
gone
to
the
battlefield
for
our
mother.
Ôi
cả
thời
gian
tóc
mẹ
bạc
màu,
áo
chỉ
sờn
bâu
Oh,
through
time,
my
mother's
hair
has
turned
gray,
and
her
clothes
have
become
threadbare.
Đêm
qua
đêm
súng
ru
em
ngủ
còn
đâu
nồng
nàn
Last
night,
the
sound
of
guns
lulled
you
to
sleep,
but
where
is
the
passion?
Bảy
ngàn
đêm
giấc
ngủ
chưa
tròn
giấc
ngủ
hao
mòn
I
haven't
slept
a
full
night
in
seven
thousand
nights,
my
sleep
is
broken
Cơn
mơ
thành
bại,
mắt
còn
đỏ
hoe.
By
thoughts
of
success
and
failure,
my
eyes
are
still
red.
Những
vành
môi
khép
lại
chờ
người
Our
lips
are
sealed,
waiting
for
you,
Dành
trọn
nụ
cười
Reserved
only
for
you.
Ôi
bảy
ngàn
đêm
Oh,
seven
thousand
nights,
Những
người
anh
bày
tỏ
tình
đời
Men
have
expressed
the
meaning
of
life,
Những
người
em
hết
dạ
thương
tôi.
And
women
have
loved
me
with
all
their
hearts.
Bảy
ngàn
đêm,
ta
yêu
biết
yêu
người
After
seven
thousand
nights,
I
understand
love.
Dẫu
về
với
người,
chưa
trọn
đêm
vui
Even
though
you
have
gone
with
him,
I
am
not
completely
sad.
Qua
phút
êm
đềm,
nay
ta
đã
thành
duyên
nợ
trong
tim
After
a
moment
of
peace,
you
have
become
my
destiny.
Ta
trở
về
đây
tóc
mẹ
bạc
màu,
áo
chỉ
sờn
bâu
I
have
returned
here,
my
mother's
hair
has
turned
gray,
and
her
clothes
have
become
threadbare.
Đêm
thiên
thu,
với
em
ru
ngủ
bằng
câu
chuyện
tình
Tonight,
I
will
lull
you
to
sleep
with
a
love
story.
Bảy
ngàn
đêm,
mắt
tỏ
canh
mờ
For
seven
thousand
nights,
my
eyes
have
been
clear,
yet
dim.
Giấc
ngủ
mong
chờ
qua
cơn
thành
bại
bây
giờ
là
đây
The
sleep
I
have
been
waiting
for,
after
success
and
failure,
is
here
now.
Giấc
ngủ
mong
chờ
qua
cơn
thành
bại
bây
giờ
là
đây.
The
sleep
I
have
been
waiting
for,
after
success
and
failure,
is
here
now.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.