Quang Lê - Anh Ve Voi Em - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Lê - Anh Ve Voi Em




Anh Ve Voi Em
Я вернулся к тебе
Anh về với em
Я вернулся к тебе,
Như chim liền cánh như cây liền cành
Как птица к крылу, как ветка к ветви,
Như đò với sông
Как лодка к реке,
Như nước xuôi dòng vào lòng biển xanh
Как вода, текущая в синее море.
Em ơi trăng còn sáng nên tình yêu vẫn còn mang
Любимая, луна еще светит, поэтому любовь еще жива.
Em ơi sương còn xuống nên tim côi mong sưởi ấm
Любимая, роса еще падает, поэтому одинокое сердце ждет тепла.
Ta xa nhau lâu rồi
Мы были так долго в разлуке,
Ta mong nhau lâu rồi, gần nhau đêm nay thôi
Мы так долго ждали друг друга, этой ночью мы будем вместе.
Anh về với em
Я вернулся к тебе,
Mai ta lại cách xa nhau muôn trùng
Но завтра нас снова разделят тысячи миль.
Bao ngày nhớ nhung
Столько дней тоски
Vơi hết tâm sự vừa cạn một đêm
Исчезнут в разговорах за одну ночь.
Sao em anh lại khóc khi anh ra đi em?
Почему ты плачешь, когда я ухожу ради тебя?
Hay chăng ân tình lớn hơn không gian đôi mình cách?
Или наша любовь сильнее, чем расстояние, разделяющее нас?
Mai nay anh đi rồi
Завтра я уйду,
Mai nay anh đi rồi
Завтра я уйду,
Mai nay anh lại đi
Завтра я снова уйду.
Không trách em yếu mềm khi con tim đơn côi
Не виню тебя за слабость, когда сердце одиноко.
Không muốn em dối lòng khi mang mang buồn tủi
Не хочу, чтобы ты лгала, скрывая свою печаль.
Anh muốn em hiểu rằng đời chiến phong sương
Я хочу, чтобы ты поняла, что жизнь солдата полна трудностей,
Nên một lần về thăm bằng vạn ngày gần nhau
Поэтому одно свидание стоит тысячи дней рядом.
Em biết không những chiều, khi sương thu giăng giăng
Знаешь, вечерами, когда осенний туман стелется,
Anh nhớ xưa chúng mình hay đi trên đường vắng
Я вспоминаю, как мы гуляли по пустынной дороге.
Anh nhớ xưa một lần lặng ngắm ánh mây trôi
Я вспоминаю, как однажды мы молча наблюдали за плывущими облаками.
Làm người yêu lính chiến mấy ai gần nhau
Любить солдата - удел немногих.
Bây giờ cách xa
Сейчас мы далеко друг от друга,
đôi đứa đôi miền nhạt nhòa chiều mưa
Разделены дождем и расстоянием.
Xin cho ân tình sẽ bao la như sương đầu núi
Пусть наша любовь будет бескрайней, как горный туман.
Xin cho ân tình sẽ không mau tan như bọt nước
Пусть наша любовь не растает быстро, как морская пена.
Anh đi anh lại về
Я уйду, но я вернусь.
Em ơi duyên đầu xin trăm năm bền lâu
Любимая, пусть наша первая любовь продлится сто лет.
Anh đi anh lại về
Я уйду, но я вернусь.
Em ơi duyên đầu xin trăm năm bền lâu
Любимая, пусть наша первая любовь продлится сто лет.





Writer(s): Thanhtran Thien, Cong Ty Tnhh Lang Van


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.