Paroles et traduction Quang Lê - Bien Tinh
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nằm
nghe
sóng
vổ
từng
lớp
xa,
bọt
tràn
theo
từng
làn
gió
đưa.
Lying
here
listening
to
the
distant
waves
roll,
the
foam
carried
on
each
breeze.
Một
vầng
trăng
sáng
như
tình
yêu
chúng
ta
vượt
ngàn
hải
lý
cũng
không
xa.
A
bright
moon
like
our
love
that
travels
thousands
of
nautical
miles
and
still
isn't
far.
Biển
rộng
đất
trời
chỉ
có
ta
thì
dòng
ngân
hà
mình
cũng
qua.
Ocean,
sky,
and
only
you
--
we'll
traverse
even
the
Milky
Way.
Thuyền
không
biên
giới
như
tình
anh
với
em,
hơn
cả
những
vì
sao
khuy.
Like
our
love,
our
boat
knows
no
bounds,
more
than
all
the
stars
above.
Trăng
nhô
lên
cao
trăng
gác
trên
đầu
núi,
mây
xanh
xanh
lơ
vì
đắm
say
tình
mới.
Rising
high,
the
moon
stands
watch
over
the
mountain
peak,
the
clouds
a
pale
blue,
enthralled
by
our
new
love.
Đến
đây
với
em
mà
ngỡ
trong
giấc
mơ
mắt
em
âu
sầu
là
cả
một
trời
thơ.
When
I
arrived
here
with
you,
bewildered
by
your
soulful
eyes
filled
with
poetry.
Không
gian
im
nghe
nhịp
đôi
tim
hẹn
ước,
mong
sao
tương
lai
đường
chắc
ta
cùng
bước.
In
the
silent
night,
we
hear
the
rhythm
of
our
hearts'
pact,
hoping
the
road
ahead
is
certain
as
we
take
these
steps
together.
Siết
tay
dắt
nhau
mình
lánh
xa
thế
nhân,
lánh
xa
u
phiền
đắng
cay
trần
gian.
Holding
your
hand,
we
venture
far
from
the
world,
away
from
the
bitterness
and
sorrow
of
existence.
Đời
anh
sẽ
đẹp
vì
có
em.
My
life
will
be
beautiful
because
of
you.
Ngày
dài
sẽ
làm
mình
nhớ
thêm.
The
long
days
will
only
make
me
miss
you
more.
Biển
xanh
cát
trắng
sóng
hòa
nhịp
ái
ân,
không
còn
những
chiều
bâng
khuâng.
Turquoise
waves
dance
in
rhythm
on
the
white
sand,
no
more
afternoons
of
doubt
and
fear.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Phuonglam
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.