Quang Lê - Ha Buon - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Lê - Ha Buon




Ha Buon
Печальное лето
Mượn một ca khúc viết lên tâm sự
Позволь мне песней выразить свои чувства,
Biết bao nỗi niềm phút giây tạ từ
Столько эмоций в минуту прощания.
Hình dáng những người thân yêu,
Образы любимых людей,
Xa rồi để thương nhớ nhiều
Ушедших так далеко, оставив лишь тоску.
Giờ biệt ly ôi thấy đìu hiu,
Час расставания, как же он печален.
Nhìn nhau không nói mắt rưng rưng buồn
Смотрим друг на друга молча, глаза полны слёз.
Xót thương xác phượng tả tơi bên đường
Жалко опавшие лепестки феникса у дороги.
Bạn cũ, mái trường xưa ơi!
Старые друзья, родная школа!
Ghi vào lòng tôi suốt đời,
Навсегда останетесь в моём сердце.
Ngậm ngùi đành câm nín thôi!
Остаётся лишь молча грустить.
Tôi vẫn nhớ sân trường cây đa,
Я помню школьный двор и баньян,
Nhớ một ông giáo già, nhớ bạn hôm qua.
Помню старого учителя, помню друзей вчерашних.
Bao kỷ niệm nhắc lại khi đến,
Столько воспоминаний возвращаются с приходом лета,
Ngày xưa ơi nhớ mãi không quên!!
О, былые дни, я никогда вас не забуду!!
Thời gian ngăn cách chúng ta trong đời
Время разлучает нас в этой жизни,
Nhớ thương rất nhiều nói không nên lời
Тоскую по тебе, но слов не хватает.
Màu áo tím ngày xưa đâu?
Где же та фиолетовая форма?
Đem vào lòng thêm trái sầu
Она добавляет ещё больше печали в мое сердце.
Hạ buồn nhớ mãi ngàn sau...
Печальное лето, буду помнить тебя вечно...
Nhìn nhau không nói mắt rưng rưng buồn
Смотрим друг на друга молча, глаза полны слёз.
Xót thương xác phượng tả tơi bên đường
Жалко опавшие лепестки феникса у дороги.
Bạn cũ, mái trường xưa ơi!
Старые друзья, родная школа!
Ghi vào lòng tôi suốt đời,
Навсегда останетесь в моём сердце.
Ngậm ngùi đành câm nín thôi!
Остаётся лишь молча грустить.
Tôi vẫn nhớ sân trường cây đa,
Я помню школьный двор и баньян,
Nhớ một ông giáo già, nhớ bạn hôm qua.
Помню старого учителя, помню друзей вчерашних.
Bao kỷ niệm nhắc lại khi đến,
Столько воспоминаний возвращаются с приходом лета,
Ngày xưa ơi nhớ mãi không quên!!
О, былые дни, я никогда вас не забуду!!
Thời gian ngăn cách chúng ta trong đời
Время разлучает нас в этой жизни,
Nhớ thương rất nhiều nói không nên lời
Тоскую по тебе, но слов не хватает.
Màu áo tím gày xưa đâu?
Где же та фиолетовая форма?
Đem vào lòng thêm trái sầu
Она добавляет ещё больше печали в мое сердце.
Hạ buồn nhớ mãi ngàn sau...
Печальное лето, буду помнить тебя вечно...





Writer(s): Sonthanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.