Paroles et traduction Quang Lê - Hai Chuyen Tau Dem
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hai Chuyen Tau Dem
Two Trains at Night
Lòng
buồn
rạt
rào
My
heart
is
filled
with
a
surging
sadness
Nhớ
hôm
nào
xuôi
miền
trung
As
I
recall
that
journey
to
the
central
region
Chuyến
xe
đêm
anh
gặp
em
It
was
on
that
overnight
train
that
I
met
you
Môi
em
đang
xuân
nhưng
mắt
buồn
ngấn
lệ
trần
Your
lips
were
still
youthful,
but
your
eyes
were
filled
with
tears
Chuyện
đời
sầu
đắng
vấn
vương
đôi
má
dịu
hiền
The
bitterness
of
life
had
left
its
mark
on
your
gentle
cheeks
Áo
em
màu
tím
You
wore
a
purple
blouse
Đậm
đà
vì
là
buổi
ban
đầu
ta
gần
nhau
Rich
in
color,
like
our
first
encounter
Nói
nhau
nghe
câu
chuyện
cũ
We
shared
our
stories
Tâm
tư
cho
vơi
bao
nỗi
buồn
bước
vào
đời
Hoping
to
ease
the
burdens
we
carried
as
we
embarked
on
life's
path
Giờ
gặp
lại
nét
thắm
môi
em
tiếng
hẹn
hò
Now,
I
see
your
rosy
lips
and
hear
your
voice
Tìm
lại
ngày
mơ
Recalling
the
dreams
we
once
shared
Khi
chân
đến
quê
em
As
I
arrived
in
your
hometown
Nắng
ban
mai
hôn
nhẹ
lên
khóm
hoa
tươi
The
morning
sun
gently
kissed
the
blooming
flowers
Thoáng
thấy
em
cười
vì
mùa
thương
vừa
chắp
nối
I
caught
a
glimpse
of
your
smile
as
our
love
blossomed
anew
Vẫn
biết
phút
bên
nhau
sẽ
khơi
buồn
một
ngày
về
Even
then,
I
knew
that
our
time
together
would
end
in
sorrow
Và
cùng
một
tàu
ấy
anh
về
And
so
it
was,
on
that
same
train,
I
returned
Nhưng
tìm
đâu
tiếng
đêm
qua
cho
lòng
ấm
But
the
warmth
of
our
conversations
was
gone
Đêm
nay
cô
đơn
nghe
gió
lạnh
rót
vào
hồn
Tonight,
I'm
all
alone,
the
cold
wind
seeping
into
my
soul
Tàu
về
đường
cũ
tiếng
hai
đêm
vẫn
còn
chờ
The
train
rumbles
down
the
familiar
tracks,
the
echo
of
two
nights
still
lingering
Gặp
lại
người
xưa.
Waiting
to
see
you
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vany, Phuongtruc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.