Quang Lê - Hai Que - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Lê - Hai Que




Hai Que
Два берега
Tôi lớn lên bờ Tam Giang nước mặn
Я вырос на берегу Тамзянга, где соленая вода,
Những chiều không mây trắng lững lờ trôi.
В те вечера, когда белые облака медленно плыли по небу.
Rồi xuôi ngược theo dòng đời năm tháng,
Потом, следуя течению жизни долгие годы,
Ơn quê người...
Благодарю чужой край...
...mà chạnh nhớ quê tôi.
...но сердце мое тоскует по родине.
Quê tôi nhớ thuở nào
Моя родина, помню, как когда-то
Tháng ngày đời gieo neo.
Дни моей жизни были полны лишений.
Con chim kêu chiều chiều,
Птица пела каждый вечер,
Nghe vời vợi hắt hiu.
Звук ее песни был далек и печален.
Câu sâu lắng, ru đời tình nghĩa nặng.
Глубокая, задушевная песня, колыбельная о жизни, полной любви и верности.
Ơi ơi, ơi hò...
О, песня, о, песня...
Thương sao khi hạ về,
Как я скучаю, когда приходит лето,
Nam lửa đổ khô cây.
Южный ветер иссушает деревья.
Giêng hai đêm càng dài,
Ночи в январе и феврале становятся длиннее,
Mưa dầm ngọn heo may.
Долгие дожди и холодный ветер.
Từng luống đất cày - từng ước nguyện.
Каждая борозда на земле - это заветное желание.
Người ươm đất; Niềm yêu đời
Человек возделывает землю; Любовь к жизни
Bữa cơm vui; Đất nuôi người.
Радостная трапеза; Земля кормит человека.
Màu lung linh bên phá Tam Giang,
Сверкающие огни у лагуны Тамзянг,
Nặng đò ngang lái buông câu hò.
Тяжелая лодка, девушка-лодочница поет свою песню.
Ngọt bùi hãy bên nhau như nhánh cau đĩa trầu.
Сладкая и горькая, давайте будем вместе, как ветвь бетеля и тарелка с орехами.
Mặn nghĩ phu thê,
Нежная и страстная, думая о супружеской жизни,
Chớ phụ câu thề.
Не нарушай клятву.
Ai đi không hẹn về,
Кто уходит, не обещая вернуться,
Sao đậm tình hai quê.
Почему так крепка любовь к двум берегам?
Bên ni những nguyện thề,
На этом берегу клятвы,
chạnh lòng bên tê.
Разве не тоскует сердце на том берегу?
Quê người mưa nắng,
В чужом краю дожди и солнце,
còn tình sâu nặng,
Осталась ли глубокая и сильная любовь,
Hay nhạt phai trong lòng.
Или она угасла в сердце?
Bên đây chân trời rộng,
Здесь широкий горизонт,
Sức trẻ dài đôi chân.
Молодость дает силы моим ногам.
Bên đây bao cảnh đời,
Здесь столько судеб,
Cảm nhận lòng bao dung.
Я чувствую всепрощение.
Mưa nắng quê ngươi vẫn sâu nặng.
Дожди и солнце чужого края все еще глубоко в моем сердце.
Niềm tin yêu trong cõi đời,
Вера и любовь в этом мире,
Tựa sao mai nơi chân trời.
Как утренняя звезда на горизонте.
2.
2.
Màu lung linh bên phá Tam Giang,
Сверкающие огни у лагуны Тамзянг,
Nặng đò ngang lái buông câu hò.
Тяжелая лодка, девушка-лодочница поет свою песню.
Ngọt bùi hãy bên nhau như nhánh cau đĩa trầu.
Сладкая и горькая, давайте будем вместе, как ветвь бетеля и тарелка с орехами.
Mặn nghĩ phu thê,
Нежная и страстная, думая о супружеской жизни,
chớ phụ câu thề.
И не нарушай клятву.
Ai đi không hẹn về,
Кто уходит, не обещая вернуться,
Sao đậm tình hai quê.
Почему так крепка любовь к двум берегам?
Bên ni những nguyện thề,
На этом берегу клятвы,
chạnh lòng bên tê.
Разве не тоскует сердце на том берегу?
Quê người mưa nắng,
В чужом краю дожди и солнце,
còn tình sâu nặng,
Осталась ли глубокая и сильная любовь,
Hay nhạt phai trong lòng.
Или она угасла в сердце?
Bên đây chân trời rộng,
Здесь широкий горизонт,
Sức trẻ dài đôi chân.
Молодость дает силы моим ногам.
Bên đây bao cảnh đời,
Здесь столько судеб,
Cảm nhận lòng bao dung.
Я чувствую всепрощение.
Mưa nắng quê ngươi vẫn sâu nặng.
Дожди и солнце чужого края все еще глубоко в моем сердце.
Niềm tin yêu trong cõi đời,
Вера и любовь в этом мире,
Tựa sao mai nơi chân trời.
Как утренняя звезда на горизонте.
Niềm tin yêu trong cõi đời,
Вера и любовь в этом мире,
Tựa sao mai nơi chân trời.
Как утренняя звезда на горизонте.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.