Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Hương Tóc Mạ Non
Аромат Молодых Ростков Риса
Hò
ơ,
từ
xóm
chợ
xuôi
dòng
nước
biếc
Хо
о,
от
рыночного
посёлка
вниз
по
бирюзовой
реке
Ngồi
một
mình
trên
chiếc
xuồng
con
Сижу
один
в
маленькой
лодке
Anh
nhìn
hoài
trên
đám
mạ
non
Долго
смотрю
на
молодые
ростки
риса
Sao
không
đi
sớm
anh
còn
đợi
ai
Почему
не
уходишь
пораньше,
кого-то
ждешь?
Đợi
ai
em
biết
rồi
mà
Жду
кого,
ты
и
сама
знаешь
Ủa,
mà
anh
đợi
ai
làm
chi
dạ?
Вот
как?
А
кого
ты
ждешь?
Anh
đợi,
bởi
vì,
vì
Жду,
потому
что,
потому
что
Nghe
em
hát
câu
dân
ca
sao
mượt
mà
lòng
anh
thương
quá
Слышу,
как
ты
поешь
народную
песню,
так
нежно,
что
мое
сердце
переполняется
любовью
Tiếng
ngọt
ngào
nào
đong
đưa
nhớ
xa
xưa
Сладкий
голос
уносит
меня
в
далекое
прошлое
Trời
trưa
bóng
dừa
Полуденное
солнце
сквозь
кокосовые
пальмы
Hẹn
hò
nhau
tình
quê
hai
đứa
Мы
встречались,
деревенская
любовь
двух
сердец
Mùi
mạ
non
hương
tóc
em
biết
bao
kỷ
niệm
Запах
молодых
ростков
риса,
аромат
твоих
волос,
сколько
воспоминаний
Nhắc
lại
thấy
thương
sao
thật
buồn
Вспоминаю
и
грущу
Lâu
nay
muốn
qua
thăm
em
nhưng
ngại
vì
cầu
tre
lắt
lẻo
Давно
хотел
навестить
тебя,
но
боялся
шаткого
бамбукового
моста
Tháng
ngày
tuổi
đời
trôi
theo
níu
chân
nhau
Дни
и
годы
жизни
текут,
связывая
нас
Bạc
thêm
mái
đầu
Седина
серебрит
волосы
Còn
tìm
đâu
ngày
xưa
yêu
dấu
Где
теперь
найти
те
дни
любви?
Ðường
về
hai
thôn
cách
xa
Дорога
в
наши
деревни
далека
Thoáng
cơn
gió
chiều
Легкий
вечерний
ветерок
Nhớ
mùi
tóc
em
hương
đậm
đà
Напоминает
мне
о
насыщенном
аромате
твоих
волос
Lòng
chợt
buồn
mênh
mông
На
сердце
вдруг
становится
так
грустно
Dáng
xưa
tan
theo
giấc
mộng
Прежний
образ
тает
как
сон
Chắc
người
đã
bước
qua
sông
Наверное,
ты
уже
перешла
реку
Ðang
mùa
lúa
trổ
đòng
đòng
Сейчас
сезон,
когда
рис
выбрасывает
метелки
Làm
sao
em
quên
Как
я
могу
забыть
Những
ngày
khi
mới
quen
tên
Те
дни,
когда
мы
только
познакомились
Bên
gốc
đa
ven
đường
У
баньяна
на
обочине
дороги
Hai
đứa
ngồi
tỏ
tình
yêu
đương
Мы
сидели
и
признавались
друг
другу
в
любви
Anh
thương
tóc
em
bay
bay
trong
chiều
chiều
gợi
bao
nỗi
nhớ
Я
люблю,
как
твои
волосы
развеваются
в
вечернем
ветерке,
пробуждая
столько
воспоминаний
Nhớ
từng
nụ
cười
ngây
thơ
thắm
duyên
mơ
Помню
каждую
твою
наивную
улыбку,
полную
очарования
мечты
Chiều
nghiêng
nắng
đổ
Солнце
клонится
к
закату
Về
quê
em
phù
sa
bát
ngát
В
твоей
деревне
бескрайние
плодородные
поля
Tình
mình
dù
ngăn
cách
sông
chớ
đâu
cách
lòng
Пусть
река
разделяет
нас,
но
не
наши
сердца
Mỗi
lần
nhớ
anh
sao
nghẹn
lòng
Каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
о
тебе,
у
меня
сжимается
сердце
Phương,
sao
anh
thấy
em
buồn
quá
vậy?
Фыонг,
почему
ты
такая
грустная?
Sao
lại
hổng
buồn?
Bao
nhiêu
năm
nay,
anh
lên
Sài
Gòn
Как
мне
не
грустить?
Столько
лет
ты
в
Сайгоне
Anh
có
còn
nhớ
đến
giọng
hát
này
đâu
Ты
разве
помнишь
этот
голос?
Em
biết,
anh
lấy
vợ
rồi
phải
không?
Я
знаю,
ты
женился,
да?
Ba
má
ép
anh
lấy
vợ,
chứ
anh
đâu
có
muốn
Родители
заставили
меня
жениться,
я
не
хотел
Lòng
chợt
buồn
mênh
mông
На
сердце
вдруг
становится
так
грустно
Dáng
xưa
tan
theo
giấc
mộng
Прежний
образ
тает
как
сон
Chắc
người
đã
bước
qua
sông
Наверное,
ты
уже
перешла
реку
Ðang
mùa
lúa
trổ
đòng
đòng
Сейчас
сезон,
когда
рис
выбрасывает
метелки
Làm
sao
em
quên
Как
я
могу
забыть
Những
ngày
khi
mới
quen
tên
Те
дни,
когда
мы
только
познакомились
Bên
gốc
đa
ven
đường
У
баньяна
на
обочине
дороги
Hai
đứa
ngồi
tỏ
tình
yêu
đương
Мы
сидели
и
признавались
друг
другу
в
любви
Anh
thương
tóc
em
bay
bay
trong
chiều
chiều
gợi
bao
nỗi
nhớ
Я
люблю,
как
твои
волосы
развеваются
в
вечернем
ветерке,
пробуждая
столько
воспоминаний
Nhớ
từng
nụ
cười
ngây
thơ
thắm
duyên
mơ
Помню
каждую
твою
наивную
улыбку,
полную
очарования
мечты
Chiều
nghiêng
nắng
đổ
Солнце
клонится
к
закату
Về
quê
em
phù
sa
bát
ngát
В
твоей
деревне
бескрайние
плодородные
поля
Tình
mình
dù
ngăn
cách
sông
chớ
đâu
cách
lòng
Пусть
река
разделяет
нас,
но
не
наши
сердца
Mỗi
lần
nhớ
nhau
sao
nghẹn
lòng
Каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
о
тебе,
у
меня
сжимается
сердце
Tình
mình
dù
ngăn
cách
sông
chớ
đâu
cách
lòng
Пусть
река
разделяет
нас,
но
не
наши
сердца
Mỗi
lần
nhớ
nhau
sao
nghẹn
lòng
Каждый
раз,
когда
я
вспоминаю
о
тебе,
у
меня
сжимается
сердце
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Album
Hai Quê
date de sortie
01-01-2008
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.