Quang Lê - Khong Phai Tai Chung Minh - traduction des paroles en allemand

Khong Phai Tai Chung Minh - Quang Lêtraduction en allemand




Khong Phai Tai Chung Minh
Nicht unsere Schuld
Không phải tại em cũng không phải tại anh
Es liegt nicht an dir, und es liegt nicht an mir
Tại Trời xui khiến nên chúng mình yêu nhau
Der Himmel hat es gewollt, dass wir uns lieben
Tình nồng thắm biết bao lúc ông bắc cầu Nguyệt nối chữ yêu vui trọn buổi ban đầu
Wie innig war unsere Liebe, als das Schicksal die Liebesfäden spann, voll Freude ganz am Anfang
Rồi thời gian lướt mau tình ta úa màu
Dann eilte die Zeit dahin, unsere Liebe verblasste
Đàn dâng phím sầu đầy thương đau khi tình héo
Die Saiten erklingen traurig, voller Schmerz, wenn die Liebe welkt
ĐK: Tình yêu! tình yêu như hoa nở đẹp xinh khi xuân đến anh ơi
Refrain: Liebe! Liebe, so schön wie eine blühende Blume, wenn der Frühling kommt, meine Liebste
Làm thân hoa cho người ta hái
Als Blume, um von anderen gepflückt zu werden
sang sát thắm hoa dần tàn
Der Sommer naht, die leuchtende Blume welkt allmählich
Thu đến nghẹn ngào rồi heo mây kéo sang mùa đông
Der Herbst kommt erstickend, dann ziehen kalte Winde zum Winter hin
Làm hoa kia chết trong lạnh lùng Không phải tại anh cũng không phải tại anh
Lässt jene Blume in der Kälte sterben. Nicht meine Schuld, auch nicht meine Schuld
Tại đời đen tối nên chúng mình xa nhau
Weil das Leben dunkel ist, sind wir getrennt
Mình từng nói đã lâu dấu đi chung chuyến tàu
Wir sagten einst vor langer Zeit, wir würden dieselbe Reise antreten
Mình về bến khác nhau không hẹn đến nơi nào
Wir kehren zu verschiedenen Häfen zurück, ohne ein Wiedersehen zu verabreden
Thì ngày nay sao mình không trách người
Was heute auch geschieht, ich mache dir keine Vorwürfe
Mình không trách mình đời đổi thay như màu áo
Ich mache mir keine Vorwürfe, das Leben ändert sich wie die Farbe eines Kleides
Không phải tại em cũng không phải tại anh
Es liegt nicht an dir, und es liegt nicht an mir





Writer(s): Kyminh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.