Quang Lê - Mèo Hoang - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Lê - Mèo Hoang




Mèo Hoang
Wild Cat
phải em về trong đêm nay
Are you coming home tonight
Bước thấp bước cao ngả nghiêng trên đời này
Taking awkward steps on this world
Lạnh vai áo hoa phai màu son đôi môi nhạt nhòa
Cold shoulders, faded floral dress, pale lips
Nghe buồn đau lên xót xa
Heartache hurts so much
Trang điểm cho người vui đêm nay
Making others happy tonight
Chén chú chén anh rượu vơi đi lại đầy
Your and his cups are repeatedly filled
Nào ai biết ai sao lại ôm nhau như người tình
Who knows who, why are you hugging like lovers
Đôi bàn tay thú phiêu linh
Hands wandering
Em gái quê nơi đồng ruộng nắng cháy
Country girl in the sun-drenched fields
Khoác xiêm y em thành người phố thị
Wearing silk, you become a city girl
Cơm áo gạo tiền xuôi em biết dối gian
You know how to lie for food and money
Em bước chân xuống đời thành mèo hoang
You step into the world, becoming a wild cat
phải đêm buồn đêm lang thang
Is it a sad and lonely night
Đốt cháy trái tim đời qua mau bàng hoàng
Burning your heart, life passes by in a daze
Ngày mai bước đi mang nỗi đau thân phận bọt bèo
Tomorrow, you'll leave with the pain of a lowly life
Tiếng đời em cũng mang theo
You also carry the world's voices
phải em về trong đêm nay
Are you coming home tonight
Bước thấp bước cao ngả nghiêng trên đời này
Taking awkward steps on this world
Lạnh vai áo hoa phai màu son đôi môi nhạt nhòa
Cold shoulders, faded floral dress, pale lips
Nghe buồn đau lên xót xa
Heartache hurts so much
Trang điểm cho người vui đêm nay
Making others happy tonight
Chén chú chén anh rượu vơi đi lại đầy
Your and his cups are repeatedly filled
Nào ai biết ai sao lại ôm nhau như người tình
Who knows who, why are you hugging like lovers
Đôi bàn tay thú phiêu linh
Hands wandering
Em gái quê nơi đồng ruộng nắng cháy
Country girl in the sun-drenched fields
Khoác xiêm y em thành người phố thị
Wearing silk, you become a city girl
Cơm áo gạo tiền xuôi em biết dối gian
You know how to lie for food and money
Em bước chân xuống đời thành mèo hoang
You step into the world, becoming a wild cat
phải đêm buồn đêm lang thang
Is it a sad and lonely night
Đốt cháy trái tim đời qua mau bàng hoàng
Burning your heart, life passes by in a daze
Ngày mai bước đi mang nỗi đau thân phận bọt bèo
Tomorrow, you'll leave with the pain of a lowly life
Tiếng đời em cũng mang theo
You also carry the world's voices
Ngày mai bước đi mang nỗi đau thân phận bọt bèo
Tomorrow, you'll leave with the pain of a lowly life
Tiếng đời em cũng mang theo
You also carry the world's voices
Ngày mai bước đi mang nỗi đau thân phận bọt bèo
Tomorrow, you'll leave with the pain of a lowly life
Tiếng đời em cũng mang theo
You also carry the world's voices





Writer(s): Han Chau, Thanh Hieu


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.