Quang Lê - Mưa Trên Phố Huế - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Lê - Mưa Trên Phố Huế




Mưa Trên Phố Huế
Rain on Hue Street
Chiều nay mưa trên phố Huế
This afternoon, it's raining on Hue Street
Kiếp giang hồ không bến đợi
My vagrant life has no fixed abode
mưa rơi vẫn rơi rơi hoài
But the rain keeps falling, falling endlessly
Cho lòng nhớ ai
Making me miss you
Ngày chia tay hôm nao còn đây
The day we parted is still fresh in my mind
Nước trên sông Hương còn đầy
The water in the Huong River is still full
Tình đã xa gió mưa u hoài
Love is gone, wind and rain are still here
Mắt lệ ngắn dài
My tears are endless
Chiều mưa trên Kinh Đô Huế
Afternoon rain on Hue, the Imperial City
Tiếng mưa còn vương kỷ niệm
The sound of rain still carries memories
Ngày quen nhau dưới chân Thiên Mụ
The day we met at the foot of the Thien Mu Pagoda
Em còn nhớ không?
Do you still remember?
Chợ Đông Ba khi mình qua
When we passed by Dong Ba Market
me bay bay đà
Tamarind leaves danced in the wind
Chiều thiết tha anh bên mình
A tender afternoon with you by my side
ngỡ hôm qua
It feels like yesterday
ơi... Ơi hò...
Oh, oh
Chiều mưa phố buồn
Rainy streets
Chiều mưa phố xưa u buồn ai mong đợi
Sad rainy streets of the past, is there anyone waiting?
Một người biền biệt nơi
One person is far away somewhere
Để nhớ với thương một người
Leaving me to miss and cherish another
Chiều nay mưa trên phố Huế
This afternoon, it's raining on Hue Street
Biết ai đã quên ai rồi
I wonder who has forgotten who
Hạt mưa rơi vẫn rơi rơi đều
The raindrops keep falling steadily
Cho lòng u hoài
Filling my heart with endless sorrow
Ngày xưa mưa rơi thì sao
What about the rain in the past?
Bây chừ nghe mưa lại buồn
Now, hearing the rain, I feel sad
tiếng mưa, tiếng mưa trong lòng
Because the sound of rain, the sound of rain in my heart
Làm mình đơn
Makes me feel lonely
ơi... Ơi hò...
Oh, oh
Chiều mưa phố buồn
Rainy streets
Chiều mưa phố xưa u buồn ai mong đợi
Sad rainy streets of the past, is there anyone waiting?
Một người biền biệt nơi
One person is far away somewhere
Để nhớ với thương một người
Leaving me to miss and cherish another
Chiều nay mưa trên phố Huế
This afternoon, it's raining on Hue Street
Biết ai đã quên ai rồi
I wonder who has forgotten who
Hạt mưa rơi vẫn rơi rơi đều
The raindrops keep falling steadily
Cho lòng u hoài
Filling my heart with endless sorrow
Ngày xưa mưa rơi thì sao
What about the rain in the past?
Bây chừ nghe mưa lại buồn
Now, hearing the rain, I feel sad
tiếng mưa, tiếng mưa trong lòng
Because the sound of rain, the sound of rain in my heart
Làm mình đơn
Makes me feel lonely
Ngày xưa mưa rơi thì sao
What about the rain in the past?
Bây chừ nghe mưa lại buồn
Now, hearing the rain, I feel sad
tiếng mưa, tiếng mưa trong lòng
Because the sound of rain, the sound of rain in my heart
Làm mình đơn
Makes me feel lonely





Writer(s): Kyminh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.