Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Mưa Đêm Tỉnh Nhỏ
Ночной дождь в маленьком городке
Trời
đổ
mưa
cho
phố
vắng
mênh
mông
Дождь
льет,
и
улицы
пустынны
и
безлюдны,
Khơi
lòng
bao
nỗi
nhớ
Будит
в
душе
столько
воспоминаний.
Trời
làm
mưa
cho
ướt
áo
em
thơ
Дождь
льет,
и
мокрое
твое
платье,
Mưa
rơi
từ
bao
giờ?
Как
давно
начался
дождь?
Tình
yêu
đó
phôi
pha
vào
sương
gió
những
đêm
mưa
tỉnh
nhỏ
Та
любовь
растаяла
в
тумане
и
ветре
дождливых
ночей
маленького
городка,
Gợi
nhớ
thuở
học
trò,
tâm
tình
thường
hay
ngỏ
Напоминая
о
школьных
годах,
о
наших
признаниях.
Trường
tan
về
chung
phố
những
lúc
trời
chiều
đổ
mưa
После
уроков
мы
шли
домой
по
одной
улице,
когда
начинался
дождь.
Mưa,
mưa
rơi
qua
phố
buồn
Дождь,
дождь
идет
по
грустным
улицам,
Chạnh
lòng
bao
nhớ
thương
Сердце
полно
тоски
и
нежности.
Chuyện
tình
yêu
vấn
vương
Наша
любовь
все
еще
жива.
Ngày
xưa,
đường
mưa
ướt
ê
chề
В
те
дни,
по
мокрым
улицам,
Cùng
đưa
đón
nhau
về
Мы
провожали
друг
друга
домой,
Ấm
đôi
nhân
tình
trẻ
Согревая
друг
друга
юной
любовью.
Một
người
sang
ngang
cuộc
đời
Кто-то
вошел
в
твою
жизнь,
Một
người
đêm
tay
gối
Кто-то
делит
с
тобой
постель.
Chia
ly
có
gì
vui?
Разве
в
разлуке
есть
радость?
Trời
mưa
nghe
giá
buốt
con
tim
Дождь
словно
леденит
мое
сердце,
Xua
anh
vào
kỷ
niệm,
thao
thức
trọn
cả
một
đêm
Возвращая
меня
к
воспоминаниям,
не
давая
уснуть
всю
ночь.
Chờ
em
đêm
vắng
với
cô
đơn,
ngõ
hồn
mưa
ngập
lối
Жду
тебя
в
пустой
ночи,
в
одиночестве,
моя
душа
залита
дождем.
Tình
hợp
tan
nhưng
vẫn
nhớ
nhau
luôn,
biết
em
giờ
có
buồn?
Мы
расстались,
но
я
все
еще
помню
тебя,
грустишь
ли
ты
сейчас?
Và
từ
đó
những
đêm
trời
mưa
gió,
thấu
chăng
người
tình
nhỏ?
И
с
тех
пор,
в
эти
дождливые
и
ветреные
ночи,
чувствуешь
ли
ты,
моя
маленькая
любовь,
Nuôi
nấng
cả
một
đời
mối
tình
thời
xa
ấy
Что
я
храню
всю
жизнь
нашу
далекую
любовь?
Giờ
đây
đường
hai
lối,
mưa
gió
về
buồn
nào
nguôi?
Теперь
у
нас
разные
пути,
разве
дождь
и
ветер
могут
унять
мою
печаль?
Mưa,
mưa
rơi
qua
phố
buồn
Дождь,
дождь
идет
по
грустным
улицам,
Chạnh
lòng
bao
nhớ
thương
Сердце
полно
тоски
и
нежности.
Từ
ngày
đi
viễn
phương
С
тех
пор,
как
ты
уехала
далеко,
Ngày
xưa
đường
mưa
ướt
ê
chề
В
те
дни,
по
мокрым
улицам,
Cùng
đưa
đón
nhau
về
Мы
провожали
друг
друга
домой,
Ấm
đôi
nhân
tình
trẻ
Согревая
друг
друга
юной
любовью.
Một
người
đi
xây
cuộc
đời
Кто-то
строит
свою
жизнь,
Một
người
đêm
tay
gối
Кто-то
делит
с
тобой
постель.
Chia
ly
có
gì
vui?
Разве
в
разлуке
есть
радость?
Trời
mưa
nghe
giá
buốt
con
tim
Дождь
словно
леденит
мое
сердце,
Xua
anh
vào
kỷ
niệm
thao
thức
trọn
cả
một
đêm
Возвращая
меня
к
воспоминаниям,
не
давая
уснуть
всю
ночь.
Gửi
về
em
đêm
vắng
với
cô
đơn,
nỗi
lòng
trai
thời
chiến
Посылаю
тебе
в
пустую
ночь,
в
одиночестве,
чувства
солдата
военного
времени.
Tình
hợp
tan
nhưng
vẫn
nhớ
nhau
luôn,
biết
em
giờ
có
buồn?
Мы
расстались,
но
я
все
еще
помню
тебя,
грустишь
ли
ты
сейчас?
Và
nơi
đó
những
đêm
trời
mưa
gió,
có
thương
người
tình
nhỏ?
И
там,
в
эти
дождливые
и
ветреные
ночи,
помнишь
ли
ты
свою
маленькую
любовь?
Nuôi
nấng
tuổi
học
trò,
tâm
tình
thường
hay
ngỏ
Хранишь
ли
наши
школьные
годы,
наши
признания?
Đường
đi
về
chung
lối,
mưa
có
buồn,
mình
cũng
vui
Мы
шли
домой
по
одной
дороге,
пусть
дождь
грустит,
а
мы
будем
радоваться.
Và
nơi
đó
những
đêm
trời
mưa
gió,
có
thương
người
tình
nhỏ?
И
там,
в
эти
дождливые
и
ветреные
ночи,
помнишь
ли
ты
свою
маленькую
любовь?
Nuôi
nấng
tuổi
học
trò,
tâm
tình
thường
hay
ngỏ
Хранишь
ли
наши
школьные
годы,
наши
признания?
Đường
đi
về
chung
lối,
mưa
có
buồn,
mình
cũng
vui
Мы
шли
домой
по
одной
дороге,
пусть
дождь
грустит,
а
мы
будем
радоваться.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.