Paroles et traduction Quang Lê - Nguoi Em Vi Da
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Nguoi Em Vi Da
Девушка из Визы
Tôi
nhớ
người
em
Vỹ
Dạ
Я
помню
тебя,
девушка
из
Визы,
Gặp
bên
chợ
Ðông
Ba
Встретил
тебя
на
рынке
Донг
Ба.
Lần
ghé
miền
Trung
yêu
thương
В
свой
приезд
в
любимый
Центральный
регион,
Theo
chuyến
đò
xuôi
ngược
dòng
Hương
Плывя
на
лодке
по
реке
Хыонг.
Nón
lá
che
khuất
mắt
biếc
Шляпа
из
листьев
скрывала
твои
синие
глаза,
Cắp
sách
sớm
trưa
chiều
С
книгами
в
руках
с
утра
до
вечера,
đi
học
Ðồng
Khánh
qua
cầu
Trường
Tiền
Ты
шла
в
школу
Донг
Кхань
через
мост
Чыонг
Тиен.
Ôi
tà
áo
trắng
tóc
thề
se
duyên
О,
белое
платье,
распущенные
волосы,
сплетающие
судьбу.
Ôi
phút
giây
ban
đầu
О,
то
первое
мгновение,
Gặp
em
bỗng
như
quay
về
Встреча
с
тобой
словно
вернула
меня
назад,
Hình
thành
biết
bao
kỷ
niệm
Создав
столько
воспоминаний.
Mà
chừ
em
ở
nơi
mô
Но
где
ты
сейчас?
Cho
mình
thương
nhớ
nhớ
thương
bây
chừ
Заставляешь
меня
тосковать
и
вспоминать
о
тебе.
Tôi
ước
một
hôm
lại
về
Я
мечтаю
однажды
вернуться
Miền
Trung
qua
chợ
Ðông
Ba
В
Центральный
регион,
на
рынок
Донг
Ба,
để
thấy
người
em
năm
xưa
Чтобы
увидеть
тебя,
как
в
былые
времена.
Buông
mái
chèo
xuôi
ngược
dòng
Hương
Отпустить
весла,
плывя
по
реке
Хыонг,
để
nhớ
về
ánh
mắt
biếc
Чтобы
вспомнить
твои
синие
глаза,
để
có
những
đêm
dài
không
còn
lẻ
bóng
Чтобы
долгие
ночи
больше
не
были
одинокими,
Không
lạnh
vào
hồn
Чтобы
не
было
холода
в
душе,
Không
buồn
không
nhớ
lúc
trời
sang
Ðông
Чтобы
не
грустить
и
не
тосковать,
когда
приходит
зима.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Vunguyen Dinh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.