Paroles et traduction Quang Lê - Người Yêu Cô Đơn
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Người Yêu Cô Đơn
Lonely Lover
Bài
hát:
Người
Yêu
Cô
Đơn
Song:
Lonely
Lover
Ca
sĩ:
Đan
Nguyên
Singer:
Đan
Nguyên
Đời
tôi
cô
đơn
My
life
is
lonely
Nên
yêu
ai
cũng
không
duyên
So
I
don't
have
any
luck
in
love
Đời
tôi
cô
đơn
My
life
is
lonely
Nên
yêu
ai
cũng
không
thành
So
I
don't
succeed
in
love
Đời
tôi
cô
đơn
My
life
is
lonely
Nên
yêu
ai
cũng
dở
dang
So
my
love
is
always
unfulfilled
Yêu
ai
cũng
lỡ
làng
I
always
miss
the
boat
in
love
Dù
rằng
tôi
chẳng
lỗi
chi
Even
though
it's
not
my
fault
Đời
tôi
cô
đơn
My
life
is
lonely
Nên
yêu
em
chẳng
bao
lâu
So
I
don't
love
you
for
long
Em
lên
xe
hoa
bước
theo
chồng
You
will
get
married
and
follow
your
husband
Đời
tôi
quen
cô
đơn
My
life
is
used
to
loneliness
Nên
tôi
chẳng
trách
em
So
I
don't
blame
you
Tôi
quen
rồi
những
chuyện
dang
dở
I'm
used
to
these
unfinished
stories
Từ
khi
mới
yêu
Since
the
beginning
of
my
love
Tôi
quen,
tôi
đã
quen
rồi
em
I'm
used
to
it,
I'm
used
to
it,
my
love
Dang
dở
khi
tình
yêu
Unfulfilled
when
love
Không
xây
trên
bạc
vàng
Is
not
built
on
silver
and
gold
Tôi
quen,
tôi
đã
quen
rồi
em
I'm
used
to
it,
I'm
used
to
it,
my
love
Em
khóc
làm
chi
nữa
Why
are
you
still
crying?
Bận
lòng
gì
kẻ
trắng
tay
Why
do
you
care
about
a
penniless
man?
Tôi
xin,
xin
chúc
em
ngày
mai
I
wish,
I
wish
you
tomorrow
Hoa
gấm
ngọc
ngà
luôn
Flowers
of
brocade
and
jade
will
always
be
Vây
quanh
em
cả
cuộc
đời
Surrounding
you
all
your
life
Riêng
tôi,
duyên
kiếp
luôn
dở
dang
As
for
me,
my
fate
has
always
been
unfulfilled
Nên
suốt
đời
tôi
vẫn
So
for
the
rest
of
my
life
I
will
still
Yêu
cô
đơn
như
tình
nhân
Love
loneliness
like
a
lover
Đời
tôi
cô
đơn
My
life
is
lonely
Bao
năm
qua
vẫn
cô
đơn
For
so
many
years
it
has
been
lonely
Dù
ai
đẹp
đôi
Even
though
others
are
in
love
Nhưng
riêng
tôi
vẫn
lạnh
lùng
But
I
am
still
cold
Trời
cho
tôi
cô
đơn
Heaven
has
given
me
loneliness
Bao
nhiêu
lần
nữa
đây
How
many
more
times?
Tôi
không
hề
trách
đời
I
don't
blame
life
Hay
giận
đời
luôn
đổi
thay
Or
resent
life
for
always
changing
Tôi
quen,
tôi
đã
quen
rồi
em
I'm
used
to
it,
I'm
used
to
it,
my
love
Dang
dở
khi
tình
yêu
Unfulfilled
when
love
Không
xây
trên
bạc
vàng
Is
not
built
on
silver
and
gold
Tôi
quen,
tôi
đã
quen
rồi
em
I'm
used
to
it,
I'm
used
to
it,
my
love
Em
khóc
làm
chi
nữa
Why
are
you
still
crying?
Bận
lòng
gì
kẻ
trắng
tay
Why
do
you
care
about
a
penniless
man?
Tôi
xin,
xin
chúc
em
ngày
mai
I
wish,
I
wish
you
tomorrow
Hoa
gấm
ngọc
ngà
luôn
Flowers
of
brocade
and
jade
will
always
be
Vây
quanh
em
cả
cuộc
đời
Surrounding
you
all
your
life
Riêng
tôi,
duyên
kiếp
luôn
dở
dang
As
for
me,
my
fate
has
always
been
unfulfilled
Nên
suốt
đời
tôi
vẫn
So
for
the
rest
of
my
life
I
will
still
Yêu
cô
đơn
như
tình
nhân
Love
loneliness
like
a
lover
Đời
tôi
cô
đơn
My
life
is
lonely
Bao
năm
qua
vẫn
cô
đơn
For
so
many
years
it
has
been
lonely
Dù
ai
đẹp
đôi
Even
though
others
are
in
love
Nhưng
riêng
tôi
vẫn
lạnh
lùng
But
I
am
still
cold
Trời
cho
tôi
cô
đơn
Heaven
has
given
me
loneliness
Bao
nhiêu
lần
nữa
đây
How
many
more
times?
Tôi
không
hề
trách
đời
I
don't
blame
life
Hay
giận
đời
luôn
đổi
thay
Or
resent
life
for
always
changing
Trời
cho
tôi
cô
đơn
Heaven
has
given
me
loneliness
Bao
nhiêu
lần
nữa
đây
How
many
more
times?
Tôi
không
hề
trách
đời
I
don't
blame
life
Hay
giận
đời
luôn
đổi
thay
Or
resent
life
for
always
changing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.