Quang Lê - Những Ngày Xưa Thân Ái - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Lê - Những Ngày Xưa Thân Ái




Những ngày xưa thân ái
Старые добрые времена
Anh gửi lại cho ai
Он отправил обратно в ИИ.
Gió mùa xuân êm đưa
Весенний ветер плавно положил ...
Rung hàng cau lưa thưa
Вибрирующий Кау трюк сэр
Anh cùng tôi bước nhỏ
Мы с ним шли маленькими шагами.
Áo quần nhăn giấc ngủ
Одежда сминается во сне
Đi tìm chim sáo nở
Иди найди цветущих Куликов
Ôi bây giờ anh còn nhớ
О, теперь ты вспомнил.
Những ngày xưa thân ái
Старые добрые времена
Anh gửi lại cho ai
Он отправил обратно в ИИ.
Trăng mùa thu lên cao
Луна осень высоко
Khóm dừa xanh lao xao
Ананас кокос зеленый Лао ксао
Anh cùng tôi trốn ngủ
Мы с ним легли спать.
Ra ngồi trên đò
Я сижу на лодке из листьев.
Trông bầy chim trắng hiện
Смотрит стая птиц в Белом
một nàng tiên dịu hiền
Мечта фея нежная
Đêm đêm nằm nghe súng nổ
Ночь ночь слышен пушечный выстрел
Giữa rừng khuya thác đổ
Между лесами поздно ночью водопад
Anh còn nhắc tên tôi
Ты тоже упоминаешь это имя, я ...
Đêm đêm nhìn trăng sáng tỏ
Ночь ночь луна проливает свет
Bên đồi hoa trắng nở
Цветы на склоне холма, белые цветы.
Cuộc đời anh vui
Жизнь, которой я наслаждаюсь.
Thời gian qua mau
Течение времени ...
Tìm anh nơi đâu
Где его найти
Tôi về qua xóm nhỏ
Я почти проехал через маленькую деревушку.
Con đò nay đã già
Лодка теперь старая.
Nghe tin anh gục ngã
Я слышу, как ты падаешь.
Dừng chân quán năm xưa
Остановка магазина лет от роду
Uống nước dừa
Пейте кокосовую воду
Hay nước mắt quê hương
Или слезы родного города
Những đường xưa phố
Древний Старый город
Ôi nỡ đành quên sao
О, мое сердце забыло звезды.
Xin gọi lại tên anh
Пожалуйста, перезвони мне.
Giữa trời sao long lanh
Меж сверкающих звезд
Anh giờ yên giấc ngủ
А теперь спокойный ночной сон
Tôi nằm nghe súng nổ
Я лежал, прислушиваясь к выстрелам.
Như lời anh nhắc nhở
Как он напомнил
Ôi câm hờn dâng ngập lối
О немая смерть захлестывает затопленный вход
Những ngày xưa thân ái
Старые добрые времена
Xin buộc vào tương lai
Пожалуйста, привяжитесь к будущему.
Anh còn cho tôi
Что у тебя есть для меня
Tôi còn cho em
У меня для тебя ничего нет.
Chỉ còn tay súng nhỏ
Только стрелок маленький
Giữa rừng sâu giết thù
Между глухим лесом убивать врагов
Những ngày xưa thân ái
Старые добрые времена
Xin gửi lại cho em
Пожалуйста, верните его вам.





Writer(s): Phạm Thế Mỹ


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.