Quang Lê - Nửa Vầng Trăng - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Lê - Nửa Vầng Trăng




Nửa Vầng Trăng
Half Moon
Nửa vầng trăng đơn côi trong đêm
Lonely half moon in the night
Buồn nhớ ai trăng rơi trên sông
Missing you, the moon falls on the river
Cùng sông nước trăng trôi lang thang đi tìm người thương
With the river and the moon, wandering around looking for my lover
Nửa vầng trăng em nơi phương xa
You are half a world away
Nửa nhớ mong anh đây ngóng chờ
Half of my longing is waiting for you
Chờ em tới với những nỗi nhớ cho tròn vầng trăng
Waiting for you to come with the memories to make the moon full
Người đâu trăng anh lẻ loi
Where are you? My moon is lonely
Nỡ quên mau yêu thương ngày nào
You forgot the love we had so quickly
Vầng trăng héo úa với tiếc thương cho tình vội xa
The moon is withering with regret for the love that ended too soon
Chỉ còn anh đêm ôm đơn
I'm alone in the night
Ánh trăng non ai chia đôi vầng
Who split the crescent moon in two?
Buồn rơi mãi dẫu đớn đau vẫn ôm tình em
The sadness remains, but I still hold on to my love for you
Ngồi đây với trăng tàn lẻ loi
Sitting here with the fading moon, alone
Lòng anh nhớ em nơi cuối trời
My heart remembers you at the end of the world
rằng em giờ đây phôi pha
Even though you are now gone
Vui tình duyên mới
Enjoying a new love
Một mình anh ôm lòng đớn đau
I am alone with my pain
Tìm em dưới trăng khuya khuyết tàn
Searching for you under the waning moon
Lòng anh mong rằng em không quên
I hope you don't forget
nơi vắng xa anh vẫn chờ
I'm still waiting for you in the distance
Người đâu trăng anh lẻ loi
Where are you? My moon is lonely
Nỡ quên mau yêu thương ngày nào
You forgot the love we had so quickly
Vầng trăng héo úa với tiếc thương cho tình vội xa
The moon is withering with regret for the love that ended too soon
Chỉ còn anh đêm ôm đơn
I'm alone in the night
Ánh trăng non ai chia đôi vầng
Who split the crescent moon in two?
Buồn rơi mãi dẫu đớn đau vẫn ôm tình em
The sadness remains, but I still hold on to my love for you
Ngồi đây với trăng tàn lẻ loi
Sitting here with the fading moon, alone
Lòng anh nhớ em nơi cuối trời
My heart remembers you at the end of the world
rằng em giờ đây phôi pha
Even though you are now gone
Vui tình duyên mới
Enjoying a new love
Một mình anh ôm lòng đớn đau
I am alone with my pain
Tìm em dưới trăng khuya khuyết tàn
Searching for you under the waning moon
Lòng anh mong rằng em không quên
I hope you don't forget
nơi vắng xa anh vẫn chờ
I'm still waiting for you in the distance





Writer(s): Trungnhat


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.