Paroles et traduction Quang Lê - Phai Long
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Ngó
lơ
lâu
ngày
chẳng
đặng,
thú
thiệt
thì
hổng
có
gan
I've
been
staring
at
you
for
so
long,
but
I
don't
have
the
courage
to
tell
you
Lỡ
rồi
tình
sâu
nghĩa
nặng,
cầm
lòng
đâu
dám
than
van
Because
my
feelings
for
you
are
too
deep,
I
can't
bear
to
hear
you
reject
me
Giả
đò
thì
giả
đò
biết
tính
làm
sao
biết
làm
sao
I
pretend
to
be
indifferent,
but
I
don't
know
how
to
pretend,
I
don't
know
how
Làm
sao
dám
nói
với
người
tôi
thương
How
can
I
dare
to
tell
the
one
I
love
Suốt
đêm
thâu
nào
ngủ
được,
nhất
định
là
phải
nói
ra
I
can't
sleep
all
night,
I
have
to
tell
you
Nỗi
lòng
từ
lâu
trĩu
nặng,
tình
nồng
duyên
thắm
đôi
ta
My
heart
has
been
heavy
for
so
long,
our
love
is
so
deep
Cũng
đành
thì
cũng
đành
nói
hết
một
phen,
nói
một
phen
I'll
just
say
it,
I'll
say
it
once,
I'll
say
it
once
Một
phen
tỏ
tình
với
người
tôi
thương
I'll
confess
my
love
to
the
one
I
love
Hò
ơi!
Rằng
tôi
phải
lòng
Oh!
I'm
in
love
with
you
Hò
ơi!
Rằng
tôi
phải
lòng
Oh!
I'm
in
love
with
you
Chưa
kịp
nói
ra
tôi
thương
nàng
Before
I
could
tell
you
I
loved
you
Nàng
đi
lấy
chồng
giấc
mộng
tan
You
married
someone
else,
my
dream
is
shattered
Để
ai
thẩn
thờ
trở
lại
vườn
xưa
Leaving
me
alone
in
the
garden
Vườn
xưa
sáng
nắng
chiều
mưa
The
garden
that's
sunny
in
the
morning
and
rainy
in
the
evening
Hò
ơi!
Rằng
tôi
phải
lòng
Oh!
I'm
in
love
with
you
Hò
ơi!
Rằng
tôi
phải
lòng
Oh!
I'm
in
love
with
you
Nghe
ngọn
gió
thu
reo
trên
đồng
I
hear
the
autumn
wind
blowing
across
the
fields
Nàng
đi
lấy
chồng
bến
đục
trong
You've
married
someone
else,
the
river
is
muddy
and
clear
Ngả
nghiêng
bóng
chiều
cá
lội
quạ
kêu
The
evening
shadows
lean,
the
fish
swim
and
the
crows
cry
Người
dưng
đau
lòng
nhớ
thương
A
stranger's
heart
aches
with
longing
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Tuantruong Quang
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.