Quang Lê - Phai Long - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Lê - Phai Long




Phai Long
Phai Long
Ngó lâu ngày chẳng đặng, thú thiệt thì hổng gan
I've been staring at you for so long, but I don't have the courage to tell you
Lỡ rồi tình sâu nghĩa nặng, cầm lòng đâu dám than van
Because my feelings for you are too deep, I can't bear to hear you reject me
Giả đò thì giả đò biết tính làm sao biết làm sao
I pretend to be indifferent, but I don't know how to pretend, I don't know how
Làm sao dám nói với người tôi thương
How can I dare to tell the one I love
Suốt đêm thâu nào ngủ được, nhất định phải nói ra
I can't sleep all night, I have to tell you
Nỗi lòng từ lâu trĩu nặng, tình nồng duyên thắm đôi ta
My heart has been heavy for so long, our love is so deep
Cũng đành thì cũng đành nói hết một phen, nói một phen
I'll just say it, I'll say it once, I'll say it once
Một phen tỏ tình với người tôi thương
I'll confess my love to the one I love
ơi! Rằng tôi phải lòng
Oh! I'm in love with you
ơi! Rằng tôi phải lòng
Oh! I'm in love with you
Chưa kịp nói ra tôi thương nàng
Before I could tell you I loved you
Nàng đi lấy chồng giấc mộng tan
You married someone else, my dream is shattered
Để ai thẩn thờ trở lại vườn xưa
Leaving me alone in the garden
Vườn xưa sáng nắng chiều mưa
The garden that's sunny in the morning and rainy in the evening
ơi! Rằng tôi phải lòng
Oh! I'm in love with you
ơi! Rằng tôi phải lòng
Oh! I'm in love with you
Nghe ngọn gió thu reo trên đồng
I hear the autumn wind blowing across the fields
Nàng đi lấy chồng bến đục trong
You've married someone else, the river is muddy and clear
Ngả nghiêng bóng chiều lội quạ kêu
The evening shadows lean, the fish swim and the crows cry
Người dưng đau lòng nhớ thương
A stranger's heart aches with longing





Writer(s): Tuantruong Quang


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.