Quang Lê - Quê Hương Ba Miền - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Lê - Quê Hương Ba Miền




Quê Hương Ba Miền
Homeland of Three Regions
Non nước hữu tình ba miền xinh đẹp quá
The mountains and waters are beautiful in the three regions
Từ những câu ý nhạc thành bài ca
From the songs, the music became a song
Ngày vui em đến thăm Nội
The day of joy you came to visit Ha Noi
Gió chiều Hồ Gươm vang bóng thời xưa
The afternoon wind in Ho Guom Lake echoes the shadow of the old times
Ba sáu phố phường năm cửa ô cổ kính
Thirty-six streets and five ancient gates
Về đất Quan Họ hát mừng ngày hội lim
Come to the land of Quan Ho to sing and celebrate the Lim festival
Ngẫn ngơ như bức tranh tuyệt vời
Mesmerized as if it were a stunning painting
Ngắm vịnh Hạ Long ngất ngây chùa Hương.
Admire Ha Long Bay, be amazed by Huong Pagoda.
Đến Huế rồi thương dòng sông Hương
Arriving in Hue, I miss the Huong River
Đường qua Dạ chợ Đông Ba Ngự Bình
The road going through Vi Da, Dong Ba Market, Ngu Binh
Thăm lăng di tích thăm Thiên Mụ
Visiting the mausoleum, Thien Mu
Tóc thề chấm vai nghiên nón qua Tràng Tiền
Hair touching shoulders, conical hat passing Truong Tien
Đêm trăng buồn trên bến Vân Lâu
A sad moonlit night on Van Lau wharf
Ngâm câu mái đẩy giọng ai nghe thắm sầu
Humming a rowing song, whose voice is full of sadness
Bên ni bên nớ ai mong chờ
On this side or the other side, who is waiting
Xa rồi lòng thương Huế đẹp mộng mơ.
Leaving, but my heart still misses the beautiful dreamy Hue.
Về Sài Gòn đọc qua lịch sử
Returning to Sai Gon, reading through the history
Từ lúc khai hoang xuống miền lục tỉnh xưa
From the time of land reclamation to the six southern provinces
Cho hôm nay tương lai thêm sáng ngời
For today, the future will be brighter
Làm khách bốn phương đến rồi không nỡ đi
As a guest from afar, I don't want to leave
Đèn Sài Gòn ngọn xanh ngọn đỏ
The lights of Sai Gon, green and red
Thành phố xa hoa suốt từ ba thế kỷ qua
The bustling city through the last three centuries
Dang đôi tay hoa khôi em đón mời
With open arms, she welcomes you
Cùng với năm châu Sài Gòn hòn ngọc viễn đông.
With five continents, Sai Gon is the pearl of the Orient.
Dang đôi tay hoa khôi em đón mời
With open arms, she welcomes you
Cùng với năm châu Sài Gòn hòn ngọc viễn đông.
With five continents, Sai Gon is the pearl of the Orient.





Writer(s): Sonthanh


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.