Paroles et traduction Quang Lê - Quê Hương Ba Miền
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quê Hương Ba Miền
Homeland of Three Regions
Non
nước
hữu
tình
ba
miền
xinh
đẹp
quá
The
mountains
and
waters
are
beautiful
in
the
three
regions
Từ
những
câu
hò
ý
nhạc
thành
bài
ca
From
the
songs,
the
music
became
a
song
Ngày
vui
em
đến
thăm
Hà
Nội
The
day
of
joy
you
came
to
visit
Ha
Noi
Gió
chiều
Hồ
Gươm
vang
bóng
thời
xưa
The
afternoon
wind
in
Ho
Guom
Lake
echoes
the
shadow
of
the
old
times
Ba
sáu
phố
phường
năm
cửa
ô
cổ
kính
Thirty-six
streets
and
five
ancient
gates
Về
đất
Quan
Họ
hát
mừng
ngày
hội
lim
Come
to
the
land
of
Quan
Ho
to
sing
and
celebrate
the
Lim
festival
Ngẫn
ngơ
như
bức
tranh
tuyệt
vời
Mesmerized
as
if
it
were
a
stunning
painting
Ngắm
vịnh
Hạ
Long
ngất
ngây
chùa
Hương.
Admire
Ha
Long
Bay,
be
amazed
by
Huong
Pagoda.
Đến
Huế
rồi
thương
dòng
sông
Hương
Arriving
in
Hue,
I
miss
the
Huong
River
Đường
qua
Vĩ
Dạ
chợ
Đông
Ba
Ngự
Bình
The
road
going
through
Vi
Da,
Dong
Ba
Market,
Ngu
Binh
Thăm
lăng
di
tích
thăm
Thiên
Mụ
Visiting
the
mausoleum,
Thien
Mu
Tóc
thề
chấm
vai
nghiên
nón
qua
Tràng
Tiền
Hair
touching
shoulders,
conical
hat
passing
Truong
Tien
Đêm
trăng
buồn
trên
bến
Vân
Lâu
A
sad
moonlit
night
on
Van
Lau
wharf
Ngâm
câu
mái
đẩy
giọng
ai
nghe
thắm
sầu
Humming
a
rowing
song,
whose
voice
is
full
of
sadness
Bên
ni
bên
nớ
ai
mong
chờ
On
this
side
or
the
other
side,
who
is
waiting
Xa
rồi
mà
lòng
thương
Huế
đẹp
mộng
mơ.
Leaving,
but
my
heart
still
misses
the
beautiful
dreamy
Hue.
Về
Sài
Gòn
đọc
qua
lịch
sử
Returning
to
Sai
Gon,
reading
through
the
history
Từ
lúc
khai
hoang
xuống
miền
lục
tỉnh
xưa
From
the
time
of
land
reclamation
to
the
six
southern
provinces
Cho
hôm
nay
tương
lai
thêm
sáng
ngời
For
today,
the
future
will
be
brighter
Làm
khách
bốn
phương
đến
rồi
không
nỡ
đi
As
a
guest
from
afar,
I
don't
want
to
leave
Đèn
Sài
Gòn
ngọn
xanh
ngọn
đỏ
The
lights
of
Sai
Gon,
green
and
red
Thành
phố
xa
hoa
suốt
từ
ba
thế
kỷ
qua
The
bustling
city
through
the
last
three
centuries
Dang
đôi
tay
hoa
khôi
em
đón
mời
With
open
arms,
she
welcomes
you
Cùng
với
năm
châu
Sài
Gòn
hòn
ngọc
viễn
đông.
With
five
continents,
Sai
Gon
is
the
pearl
of
the
Orient.
Dang
đôi
tay
hoa
khôi
em
đón
mời
With
open
arms,
she
welcomes
you
Cùng
với
năm
châu
Sài
Gòn
hòn
ngọc
viễn
đông.
With
five
continents,
Sai
Gon
is
the
pearl
of
the
Orient.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonthanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.