Paroles et traduction Quang Lê - Quê Hương Ba Miền
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Quê Hương Ba Miền
Родина трех регионов
Non
nước
hữu
tình
ba
miền
xinh
đẹp
quá
Как
живописна
наша
родина,
три
ее
прекрасных
региона!
Từ
những
câu
hò
ý
nhạc
thành
bài
ca
Из
простых
напевов
рождаются
песни.
Ngày
vui
em
đến
thăm
Hà
Nội
В
радостный
день
я
приехал
к
тебе
в
Ханой,
Gió
chiều
Hồ
Gươm
vang
bóng
thời
xưa
Ветер
над
озером
Хоан
Кием
шепчет
о
былых
временах.
Ba
sáu
phố
phường
năm
cửa
ô
cổ
kính
Тридцать
шесть
улиц,
пять
старинных
ворот,
Về
đất
Quan
Họ
hát
mừng
ngày
hội
lim
В
краю
народных
песен
Куан
Хо
встречаю
праздник
Лим.
Ngẫn
ngơ
như
bức
tranh
tuyệt
vời
Замираю,
словно
перед
прекрасной
картиной,
Ngắm
vịnh
Hạ
Long
ngất
ngây
chùa
Hương.
Любуюсь
бухтой
Халонг,
восхищаюсь
пагодой
Хыонг.
Đến
Huế
rồi
thương
dòng
sông
Hương
Приезжаю
в
Хюэ
и
влюбляюсь
в
реку
Ароматную,
Đường
qua
Vĩ
Dạ
chợ
Đông
Ba
Ngự
Bình
Дорога
через
Вы
Да,
рынок
Донг
Ба,
холм
Нгы
Бинь.
Thăm
lăng
di
tích
thăm
Thiên
Mụ
Посещаю
гробницы,
осматриваю
пагоду
Тхиен
Му,
Tóc
thề
chấm
vai
nghiên
nón
qua
Tràng
Tiền
Твои
волосы
касаются
плеч,
ты
грациозно
склоняешь
шляпу,
проходя
по
мосту
Чанг
Тиен.
Đêm
trăng
buồn
trên
bến
Vân
Lâu
Грустная
луна
над
пристанью
Ван
Лау,
Ngâm
câu
mái
đẩy
giọng
ai
nghe
thắm
sầu
Звучит
печальная
мелодия,
кто-то
поет,
и
сердце
наполняется
тоской.
Bên
ni
bên
nớ
ai
mong
chờ
По
разные
стороны
реки
кто-то
ждет,
Xa
rồi
mà
lòng
thương
Huế
đẹp
mộng
mơ.
Я
далеко,
но
мое
сердце
тоскует
по
сказочному
Хюэ.
Về
Sài
Gòn
đọc
qua
lịch
sử
Приезжаю
в
Сайгон,
изучаю
историю,
Từ
lúc
khai
hoang
xuống
miền
lục
tỉnh
xưa
С
тех
времен,
как
началось
освоение
шести
южных
провинций.
Cho
hôm
nay
tương
lai
thêm
sáng
ngời
И
сегодня
будущее
сияет
еще
ярче,
Làm
khách
bốn
phương
đến
rồi
không
nỡ
đi
Гости
со
всех
сторон
приезжают
и
не
хотят
уезжать.
Đèn
Sài
Gòn
ngọn
xanh
ngọn
đỏ
Огни
Сайгона,
зеленые
и
красные,
Thành
phố
xa
hoa
suốt
từ
ba
thế
kỷ
qua
Роскошный
город
на
протяжении
трех
веков.
Dang
đôi
tay
hoa
khôi
em
đón
mời
Ты,
словно
красавица,
распахнула
свои
объятия,
Cùng
với
năm
châu
Sài
Gòn
hòn
ngọc
viễn
đông.
Вместе
со
всем
миром
Сайгон
— жемчужина
Востока.
Dang
đôi
tay
hoa
khôi
em
đón
mời
Ты,
словно
красавица,
распахнула
свои
объятия,
Cùng
với
năm
châu
Sài
Gòn
hòn
ngọc
viễn
đông.
Вместе
со
всем
миром
Сайгон
— жемчужина
Востока.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonthanh
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.