Paroles et traduction Quang Lê - Tinh Cha
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Tình
cha
ấm
áp
như
vầng
thái
dương
Любовь
отца,
как
солнце,
согревает,
Ngọt
ngào
như
dòng
nước
trôi
đầu
nguồn
Как
родник
чистый,
ласково
питает.
Suốt
đời
vì
con
gian
nan
Всю
жизнь
свою
он
для
меня
старался,
Ân
tình
đậm
sâu
bao
nhiêu
Безмерна
глубина
его
любви.
Cha
hỡi
cha
già
dấu
yêu
Отец
мой
дорогой,
любимый
мой.
Và
con
nhớ
mãi
những
ngày
tháng
qua
Я
помню,
как
в
былые
дни,
Kỷ
niệm
năm
nào
khó
phai
trong
lòng
В
душе
моей
хранятся
те
воспоминанья.
Nhớ
hoài
tuổi
thơ
bên
cha
Я
помню
детство
безмятежное
с
тобой,
Gian
khổ
ngày
đêm
chăm
lo
Ты
день
и
ночь
заботился,
Mong
muốn
con
được
lớn
khôn
Мечтая,
чтоб
я
вырос
сильным
и
достойным.
Còn
nhớ
những
ngày
ấy
Я
помню
те
холодные
ночи,
Những
đêm
trường
giá
lạnh
Когда
мороз
крепчал,
Và
cha
nằm
ôm
con
Ты
обнимал
меня,
Sưởi
ấm
những
canh
dài
Согревая
в
долгие
часы.
Nhẹ
nhàng
hôn
con
và
cha
khẽ
nói
Ты
нежно
целовал
меня
и
тихо
говорил:
Này
con
yêu
ơi
con
hãy
nhớ
"Сынок
любимый,
помни,
Hãy
nhớ
lời
cha
sống
cho
nên
người
và
con
ơi
chớ
bao
giờ
dối
gian
Запомни
мой
завет:
живи
достойно,
честно,
никогда
не
лги,
Nghèo
thì
cho
sạch
rách
sao
cho
thơm
Пусть
беден
будешь,
но
чиста
душа
твоя."
Những
lời
của
cha
năm
xưa
Твои
слова,
отец,
что
ты
сказал
тогда,
Con
nguyện
ghi
sâu
trong
tim
Я
в
сердце
сохраню
навек.
Cha
hỡi
cha
già
dấu
yêu
Отец
мой
дорогой,
любимый
мой.
Những
lời
của
cha
năm
xưa
Твои
слова,
отец,
что
ты
сказал
тогда,
Con
nguyện
ghi
sâu
trong
tim
Я
в
сердце
сохраню
навек.
Cha
hỡi
cha
già
dấu
yêu
Отец
мой
дорогой,
любимый
мой.
Những
lời
của
cha
năm
xưa
Твои
слова,
отец,
что
ты
сказал
тогда,
Con
nguyện
ghi
sâu
trong
tim
Я
в
сердце
сохраню
навек.
Cha
hỡi
cha
già
dấu
yêu
Отец
мой
дорогой,
любимый
мой.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonngoc
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.