Quang Lê - Trom Nhin Nhau & Ai Kho Vi Ai - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Lê - Trom Nhin Nhau & Ai Kho Vi Ai




Trom Nhin Nhau & Ai Kho Vi Ai
Украдкой взглянув друг на друга & Кто страдает из-за кого
Đôi khi trộm nhìn nhau, xem dung nhan đó bây giờ ra sao
Порой украдкой взгляну на тебя, чтобы увидеть, как ты изменилась.
Em còn đôi đào như ngày nào
Остались ли у тебя такие же румяные щеки, как прежде?
Kể từ khi vắng nhau em như tấm vải lụa nhàu
С тех пор, как мы расстались, ты словно помятый шелк.
Thương thâu đêm, giấc ngủ xanh xao,
Ночи напролет я тоскую, сон мой беспокоен.
Em bề nào ai đón ai đưa
Есть ли у тебя кто-то, кто заботится о тебе, кто провожает и встречает?
Anh biết chăng anh em khổ ai em khóc ai
Знаешь ли ты, любимая, кто страдает из-за кого, кто плачет из-за кого?
Ngày vui đã tan nhân tình thế thái còn lại đống tro tàn
Радостные дни прошли, человеческие чувства и мирские дела обратились в пепел.
Em muốn kêu lên cho thấu tận trời cao xanh
Мне хочется кричать до самых небес,
Rằng tình em yêu sao giống đời đoá phù dung,
Что моя любовь, как цветок гибискуса,
Sớm nở tối tàn, xót xa duyên mình chưa thắm đành dỡ dang
Расцветает утром и увядает вечером. Горько, что наша любовь не успела расцвести, а уже увядает.
Duyên đã xanh tình nên ngất trời
Наша любовь расцветала, чувства были до небес,
Nhưng vẫn chưa trọn chuyện lứa đôi,
Но история нашей пары осталась незавершенной.
Mai đây duyên nếu không vẹn thề
Если завтра наша судьба не исполнится,
Buông xuôi dòng nước trôi trăng về
Я отпущу тебя, как вода уносит луну,
Đường hai lối đi
Наши пути разойдутся.
Cuộc đời vách chắn rào thưa,
Жизнь это преграда, это редкий забор,
Thương em tiếng hát sang mùa,
Моя любовь к тебе песня, переходящая из сезона в сезон.
Một mai mưa ướt áo em
Однажды дождь намочит твою одежду,
Áo mỏng đường mềm, dáng nhỏ chân đen
Тонкое платье, мягкая дорога, хрупкая фигурка, изящные ножки.
Cuộc đời bể cả,
Жизнь это бескрайнее море,
dòng sông như con nước lớn nước ròng,
Это река, подобная приливу и отливу,
ta như chiếc khô,
А мы словно щепки,
Nuớc chảy rời nguồn đành trôi theo
Вода течет от истока, а листья вынуждены плыть по течению.
Đôi khi trộm nhìn nhau,
Иногда я украдкой смотрю на тебя,
Soi gương trang điểm cho đời thêm tươi
Смотрюсь в зеркало, прихорашиваюсь, чтобы жизнь казалась ярче.
Thương tiếc thời phấn hồng sang nhà người
Жаль того времени, когда я красил губы помадой и шел к тебе.
Rồi mùa xuân cũng qua, mang theo tuổi dài ngọc ngà
И вот весна прошла, унося с собой лучшие годы.
Đêm qua đêm, tính gọn tương lai,
Ночь за ночью я обдумываю будущее,
thấy một ngày con níu chân cha
Мечтаю о дне, когда ребенок будет держать меня за ногу.
Thuở xưa, ngày đầu của nhau hai đứa vang câu tình ca,
Когда-то, в самом начале наших отношений, мы пели песни о любви,
Ngày đầu của nhau anh đón đưa em về nhà
В самом начале я провожал тебя домой.
Trăng nước hiền hoà, ngày đầu của nhau
Луна и вода были спокойны, в самом начале наших отношений
Hương sắc tình yêu đậm đà
Аромат и цвет любви были насыщенными.
Ngày nay người đành bỏ anh canh vắng sầu đau,
Сегодня ты покидаешь меня, оставляя одного в тоске и печали.
Người đành bỏ anh quên phút ta yêu lần đầu
Ты покидаешь меня, забывая о нашей первой любви.
Trăng nước bạc màu, người đành bỏ người
Луна и вода потускнели, ты покидаешь меня
Như sương khói sau chuyến tàu
Как дым после поезда.
Trăng nước bạc màu, người đành bỏ người
Луна и вода потускнели, ты покидаешь меня
Như sương khói sau chuyến tàu
Как дым после поезда.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.