Quang Lê - Ve Dau Mai Toc Nguoi Thuong - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Lê - Ve Dau Mai Toc Nguoi Thuong




Ve Dau Mai Toc Nguoi Thuong
Куда Ушли Твои Волосы, Любимая?
Về Đâu Mái Tóc Người Thương - Quang
Куда Ушли Твои Волосы, Любимая? - Quang
Hồn lỡ sa vào đôi mắt em
Моя душа потерялась в твоих глазах,
Chiều nao xõa tóc ngồi bên rèm
Тем вечером, когда ты сидела у окна, распустив волосы.
Thầm ước nhưng nào đâu dám nói
Я тайно желал, но не смел сказать,
Khép tâm lại thôi
Скрывая свои чувства.
Đường hoa vẫn chưa mở lối
Дорога цветов еще не открылась.
Đời lắm phong trần tay trắng tay
Жизнь полна трудностей, я беден,
Trời đông ngại gió lùa vai gầy
Зимний ветер пробирает мое худое тело.
Lầu kín trăng về không lối chiếu
Луна не может проникнуть в за закрытые окна,
Gác cao ngăn niềm yêu
Высокие стены скрывают мою любовь.
Thì thôi ước chi nhiều
Лучше и не мечтать.
Bên nhau sao tình xa vạn cách biệt mấy sơn khê
Мы вместе, но любовь наша далека, как тысячи гор и рек.
Ngày đi mắt em xanh biển sâu, mắt tôi rưng rưng sầu
В день твоего отъезда твои глаза были как глубокое синее море, а мои полны слез.
Lặng nghe tiếng pháo tiễn ai qua cầu
Я молча слушал, как фейерверки провожали тебя через мост.
Đường phố muôn màu sao thiếu em
Город полон красок, но без тебя пуст.
Về đâu làn tóc xõa bên rèm
Куда ушли твои волосы, что ниспадали у окна?
Lầu vắng không người song khép kín
Дом пуст, окна закрыты.
Nhớ em tôi gọi tên, chỉ nghe tiếng rơi thềm
Скучая по тебе, я зову тебя по имени, но слышу лишь шелест падающих листьев.





Writer(s): Linhhoai


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.