Quang Lê - Xin Dung Trach Da Da - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Lê - Xin Dung Trach Da Da




Xin Dung Trach Da Da
Не вини кукушку
Rồi con chim đa đa
И кукушка,
Ngẩn ngơ đứng trông về chốn xa.
Задумчиво смотрит вдаль.
Còn âm vang câu ca
Всё ещё звучит песня,
Ngày em bước chân đi theo chồng.
С которой ты ушла замуж.
Lời ru nghe mênh mông
Колыбельная звучит бескрайне,
Ngày đưa tiễn em rời bến sông.
В день, когда я провожал тебя у реки.
Nhìn mây trôi mênh mông
Смотрю на плывущие облака,
Nơi quê chồng em còn buồn không?
Грустно ли тебе на чужой стороне?
Thời gian trôi qua mau
Время быстро летит,
Nhiều khi ngỡ như la giấc
Иногда кажется, что это сон.
Đời không như trong
Жизнь не похожа на сон,
Tình yêu mấy ai đâu ngờ!
В любви так мало кто может быть уверен!
Thà như mây lang thang
Лучше быть, как облако, блуждающее,
Nhờ cơn gió đưa về chốn xa.
Которое ветер уносит вдаль.
Đừng như chim đa đa
Не будь как кукушка,
Sao tình cho buồn người ta.
Зачем же так бесчувственно печалить людей.
Ai làm, ai làm cho giọt mưa tuôn
Кто, кто заставил дождь литься,
Ướt con bướm vàng khi đậu nhánh u.
Смочив золотую бабочку, сидящую на ветке мушмулы.
Chim chuyền nhành ớt nhành rau
Птица перелетает с ветки перца на ветку зелени,
Lấy chồng xa xứ biết đâu tìm
Выйдя замуж далеко, как тебя найти?
Tìm em như thể tìm chim
Искать тебя всё равно что искать птицу,
Chim bay biển bắc anh tìm biển nam
Птица улетела на север, а я ищу на юге.
Chiều chiều, chiều chiều ra đứng bờ sông
Каждый вечер, каждый вечер я стою на берегу реки,
Giây phút chạnh lòng anh trách đa đa
В минуты грусти я виню кукушку.
Xin ai đừng trách đa đa
Прошу, не вините кукушку,
Xin ai đừng trách đa đa...!
Прошу, не вините кукушку...!





Writer(s): Dienvo Dong


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.