Paroles et traduction Quang Lê - Xin Em Dung Khoc Vu Quy
Xin Em Dung Khoc Vu Quy
Please Don't Cry on Your Wedding Day
Đừng
nhìn
nhau
chi
mà
hoen
lệ
bờ
mi,
tình
dù
chưa
phai
không
tránh
được
từ
ly.
Don’t
look
at
each
other,
lest
it
stains
our
eyelashes,
though
our
love
has
not
faded,
we
can't
escape
parting
ways.
Ai
biết
đời
mai
sau
bao
giờ,
ai
biết
đâu
ngờ
tình
hai
chúng
ta,
lẽ
nào
phôi
pha.
Who
knows
what
the
future
holds,
who
could
have
guessed
that
our
love
would
fade
away,
would
turn
to
dust?
Xót
xa
từng
kỷ
niệm
đầy
vơi,
lòng
mình
muối
xát
sao
không
mặn
người
ơi.
Our
memories,
once
so
full
and
rich,
now
sting
like
salt
on
my
heart,
why
aren't
they
making
you
salty,
too?
Trăng
nước
còn
đây
em
đâu
rồi
ngăn
cách
phương
trời,
hận
tình
không
tan,
trọn
đời
riêng
mang.
The
moon
still
shines
upon
the
waters,
but
you
are
gone,
leaving
me
stranded
on
opposite
shores,
my
hatred
for
this
situation
won't
dissolve,
I'll
carry
it
with
me
for
the
rest
of
my
life.
Xe
xe
hoa
đưa
em
lần
ngỡ
ngàng
là
đoàn
xe
tang
tiễn
hồn
anh
sang.
The
wedding
procession
carries
you
away,
like
a
funeral
procession
taking
my
soul
with
it.
Ngục
tối
đau
thương,
độc
hành
đêm
trường.
I
am
imprisoned
in
sorrow,
wandering
the
night
alone.
Điệp
khúc
yêu
đương
chỉ
còn
cung
buồn
não
nùng.
Our
love
song
has
become
a
mournful
dirge.
Đớn
đau
từng
tiếng
lòng
người
ơi,
trời
đày
hai
đứa
hôm
cách
biệt
hai
nơi
Lau
mắt
rồi
thôi
xin
ráng
cười
làm
vui
lòng
người.
Every
beat
of
my
heart
is
agony,
the
heavens
have
condemned
us
to
separate
lives.
I'll
wipe
away
my
tears
and
try
to
smile,
to
make
you
happy.
Mình
chờ
kiếp
sau,
hẹn
lại
yêu
nhau.
We'll
wait
for
the
next
life,
to
love
again.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.