Paroles et traduction Quang Lê - Xuân Này Con Về Mẹ Ở Đâu?
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Xuân Này Con Về Mẹ Ở Đâu?
Где же ты, мама, в эту весну?
Xuân
này
con
về
mẹ
ở
đâu
Где
же
ты,
мама,
в
эту
весну?
Quê
nghèo
xuân
về
mưa
hắt
hiu
В
родном
краю
весна
пришла
с
холодным
дождем.
Vườn
xưa
xơ
xác
hoa
rơi
rụng
В
старом
саду
увядшие
цветы
опадают,
Xuân
về
không
mẹ
nụ
hoa
kém
tươi
Весна
без
тебя,
мама,
цветы
не
так
ярки.
Xuân
này
con
về
mẹ
ở
đâu
Где
же
ты,
мама,
в
эту
весну?
Bao
lần
xuân
hẹn
con
vẫn
đi
Сколько
раз
я
обещал
вернуться
весной,
но
все
уезжал.
đời
trai
như
cánh
chim
phiêu
bạt
Жизнь
мужчины,
как
полет
птицы,
полна
скитаний,
Bao
mùa
xuân
về
Сколько
весен
прошло,
để
mẹ
hoài
ngóng
trông
А
ты
все
ждала
и
надеялась.
Mẹ
ơi
trong
thời
chinh
chiến
Мама,
во
время
войны,
Bao
mùa
xuân
con
chẳng
về
nhà
Много
весен
я
не
мог
вернуться
домой.
Thanh
bình
chưa
kịp
vui
cùng
mẹ
Мир
наступил,
но
не
успел
я
порадоваться
вместе
с
тобой,
Lại
đành
xa
cách
quê
hương
Как
снова
пришлось
покинуть
родные
края.
Mẹ
ơi
bao
mùa
xuân
đến
Мама,
сколько
весен
прошло,
Bao
lần
con
mong
mỏi
ngày
về
Сколько
раз
я
мечтал
о
дне
возвращения.
Xuân
này
con
về
quê
tìm
mẹ
В
эту
весну
я
вернулся
домой,
чтобы
найти
тебя,
Thì
mẹ
giờ
đã
ra
đi
Но
тебя
уже
нет.
Xuân
này
con
về
mẹ
ở
đâu
Где
же
ты,
мама,
в
эту
весну?
Quê
nghèo
xuân
buồn
thêm
hắt
hiu
В
родном
краю
весна
стала
еще
печальнее
и
холоднее.
Còn
đâu
năm
tháng
xưa
thơ
dại
Где
теперь
те
беззаботные
годы
детства,
Giao
thừa
bên
mẹ
Когда
в
новогоднюю
ночь,
Ngồi
kể
chuyện
tích
xưa
Мы
сидели
рядом
с
тобой
и
слушали
старые
сказки?
Mẹ
ơi
trong
thời
chinh
chiến
Мама,
во
время
войны,
Bao
mùa
xuân
con
chẳng
về
nhà
Много
весен
я
не
мог
вернуться
домой.
Thanh
bình
chưa
kịp
vui
cùng
mẹ
Мир
наступил,
но
не
успел
я
порадоваться
вместе
с
тобой,
Lại
đành
xa
cách
quê
hương
Как
снова
пришлось
покинуть
родные
края.
Mẹ
ơi
bao
mùa
xuân
đến
Мама,
сколько
весен
прошло,
Bao
lần
con
mong
mỏi
ngày
về
Сколько
раз
я
мечтал
о
дне
возвращения.
Xuân
này
con
về
quê
tìm
mẹ
В
эту
весну
я
вернулся
домой,
чтобы
найти
тебя,
Thì
mẹ
giờ
đã
ra
đi
Но
тебя
уже
нет.
Xuân
này
con
về
mẹ
ở
đâu
Где
же
ты,
мама,
в
эту
весну?
Quê
nghèo
xuân
buồn
thêm
hắt
hiu
В
родном
краю
весна
стала
еще
печальнее
и
холоднее.
Còn
đâu
năm
tháng
xưa
thơ
dại
Где
теперь
те
беззаботные
годы
детства,
Giao
thừa
bên
mẹ
Когда
в
новогоднюю
ночь,
Ngồi
kể
chuyện
tích
xưa
Мы
сидели
рядом
с
тобой
и
слушали
старые
сказки?
Còn
đâu
năm
tháng
xưa
thơ
dại
Где
теперь
те
беззаботные
годы
детства,
Giao
thừa
bên
mẹ
Когда
в
новогоднюю
ночь,
Ngồi
kể
chuyện
tích
xưa
Мы
сидели
рядом
с
тобой
и
слушали
старые
сказки?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Nhật Ngân
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.