Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Yeu Mot Minh
Alleine Lieben
Nhà
em
có
hoa
vàng
trước
ngõ
Dein
Haus
hat
gelbe
Blumen
vor
dem
Tor
Tường
thật
là
cao,
gió
leo
cây
kín
rào
Die
Mauer
ist
wirklich
hoch,
der
Wind
klettert
über
die
dichten
Bäume
des
Zauns
Nhà
anh
cuối
con
đường
ngoại
ô
Mein
Haus
liegt
am
Ende
der
Vorstadtstraße
Vách
thưa
đèn
dầu
thắp,
gió
lùa
vào
từng
đêm
Dünne
Wände,
eine
Öllampe
brennt,
der
Wind
weht
jede
Nacht
herein
Tuổi
em
cũng
như
hoa
mới
nở
Dein
Alter
ist
wie
eine
frisch
erblühte
Blume
Vạn
người
thầm
mong
được
đưa
đón
chân
em
Tausende
wünschen
sich
insgeheim,
dich
begleiten
zu
dürfen
Xót
xa
anh
còn
trắng
tay
hoài
Bitterlich
bedaure
ich,
dass
ich
immer
noch
mit
leeren
Händen
dastehe
Sách
đèn
nợ
chưa
dứt,
nên
lận
đận
truân
chuyên
Die
Schulden
für
Bücher
und
Lampen
sind
noch
nicht
beglichen,
daher
die
Mühsal
und
Not
Đôi
ta
đứa
đầu
sông
cuối
sông
Wir
beide,
einer
am
Anfang,
der
andere
am
Ende
des
Flusses
Bao
nhiêu
cách
trở
mình
em
thôi
So
viele
Hindernisse
trennen
uns,
nur
du
allein
Đôi
khi
thấy
lòng
mình
bâng
khuâng
Manchmal
fühlt
sich
mein
Herz
unruhig
Biết
ngỏ
lời
cùng
ai,
nghĩ
rồi
câm
nín
hoài
Wem
soll
ich
meine
Gefühle
gestehen?
Ich
denke
darüber
nach
und
schweige
dann
doch
Chiều
nao
pháo
bay
đầy
trước
ngõ
An
jenem
Nachmittag
flogen
Feuerwerkskörper
vor
deinem
Tor
Tạ
từ
thơ
ngây,
dáng
hoa
đi
lấy
chồng
Abschied
von
der
Unschuld,
die
schöne
Gestalt
heiratete
Đường
quen
bỗng
bây
giờ
buồn
tênh
Der
vertraute
Weg
ist
nun
plötzlich
trostlos
leer
Mỗi
khi
chiều
gần
xuống,
thấy
lòng
mình
ngẩn
ngơ
Jedes
Mal,
wenn
der
Abend
naht,
fühlt
sich
mein
Herz
verloren
Ngày
xưa
tiếc
sao
mình
không
ngỏ
Ich
bedauere,
warum
ich
es
damals
nicht
gestanden
habe
Để
rồi
chiều
nay
mình
đâu
thấy
cô
đơn
Dann
würde
ich
mich
heute
Abend
nicht
so
einsam
fühlen
Ván
kia
bây
giờ
đóng
thuyền
rồi
Jenes
Brett
ist
nun
zum
Boot
gezimmert
Có
còn
gì
đâu
nữa,
thôi
đành
hẹn
trong
mơ...
Es
ist
nichts
mehr
übrig,
so
sei
es,
wir
treffen
uns
im
Traum...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.