Quang Le feat. Mai Thien Van - Phai Long Con Gai Ben Tre - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Le feat. Mai Thien Van - Phai Long Con Gai Ben Tre




Phai Long Con Gai Ben Tre
Девушка из Бенче
Bậu sang phà Rạch Miễu, qua lẽo đẽo theo sau.
Ты переправляешься через Рак Мьеу, а я крадучись следую за тобой.
Đội bóng trăng trên đầu màu hường như áo dâu
Луна над головой, розовая, как платье невесты.
Áo bậu đỏ cánh kiến hờ), da bậu vàng phú sa...
Твоё платье красное, как крылья стрекозы (о-хо-хо), кожа цвета золотого песка...
Mắt ngời xanh nước biển hơ), tim bậu hồng lòng qua.
Глаза сияют синевой моря (о-хо-хо), а сердце розовое, как гуава.
Bậu sang phà Rạch Miễu, ngoe nguẩy xuống Bến Tre...
Ты переправляешься через Рак Мьеу, направляясь в Бенче...
Về Trúc Giang, Lương Hòa hay về Sơn Đốc, Ba Tri?
В Чык Зянг, Лыонг Хоа или в Шон Док, Ба Чи?
Guốc bậu rung tiếng hờ), thoang thoảng mùi làm duyên
Твои сандалии шелестят, как листья (о-хо-хо), распространяя тонкий аромат.
Thoáng mùi hương quá đỗi, mùi tình Lục Vân Tiên
Уловимый, чарующий аромат, аромат любви, как у Лук Ван Тьена.
Đội ánh trăng lên đầu cầu soi bước em về
Луна освещает мой путь, когда я возвращаюсь.
Lòng qua như con nước lênh đênh vào trong mong nhớ
Мое сердце, словно река, разливается тоской и воспоминаниями.
Vịnh Bến Tre tim bồi hồi.lòng muốn theo người ơi!!!
Залив Бенче волнует мое сердце... Я хочу следовать за тобой, любимая!!!
Bậu sang phà Rạch Miêu, thăm trường Nam Phương
Ты переправляешься через Рак Мьеу, чтобы посетить свою старую школу Нам Фыонг.
lắc xe thồ (mộ), chèn ơi... Quá dễ thương!!!
Покачиваясь на велосипеде (мо), боже... Как мило!!!
Tức bàn chân quấn quýt hờ), quanh quẩn vòng thủy chung
Твои ножки так соблазнительно переплетены (о-хо-хо), верность кружит вокруг тебя.
Bóng dừa vương áo mỏng, in đậm chùm yêu thương
Тень кокосовой пальмы на твоей тонкой одежде, как символ нашей любви.
Bậu sang phà Rạch Miêu, chợ Giữa nhởn nhơ
Ты переправляешься через Рак Мьеу, беззаботно прогуливаешься по центральному рынку.
Về Trúc Giang đang chờ hay về Lao Ốc trăng
Ждет ли тебя Чык Зянг или ты отправишься на остров Ку Лао Ок, залитый лунным светом?
Quyết lòng theo bén gót hờ) năn nỉ hoài hổng nghe
Я решил следовать за тобой по пятам (о-хо-хо), но ты не слышишь моих мольб.
Ước đương trắc trở, gặp nụ cười Bến Tre
Если бы путь был тернист, я бы встретил твою улыбку, улыбку Бенче.
Bến Tre... ơi Bến Tre ời
Бенче... о, Бенче!
nhớ thương hồ
Помнишь ли ты бродягу,
Khua mình trong nắng đục
Который греется под мутным солнцем,
Lận đận sầu bản thân
Скитаясь в печали и одиночестве?
Bến Tre...! Ơi Bến Tre
Бенче...! О, Бенче!






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.