Paroles et traduction Quang Le feat. Mai Thien Van - Toi Yeu Nguoi Toi Xa Nguoi
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Toi Yeu Nguoi Toi Xa Nguoi
I Love You but I'm Distant from You
Tôi
yêu
người,
như
người
đã
yêu
tôi
I
love
you,
just
as
you
loved
me,
Khi
bước
chân
vào
đời
When
we
first
met.
Tôi
xa
người
như
người
đã
xa
tôi
I'm
distant
from
you,
just
as
you
are
distant
from
me,
Ân
tình
bấy
nhiêu
thôi
That's
all
the
love
that
we
had.
Đường
ai
nấy
đi,
còn
thương
tiếc
chi
We
each
went
our
separate
ways,
for
what
is
there
to
pity?
Buồn
dâng
ướt
mi
Sadness
moistens
my
eyelids.
Lưu
luyến
mà
làm
gì
những
kỷ
niệm
ngày
đầu
Why
hold
on
to
those
early
memories?
Khi
ta
quen
nhau,
giờ
tìm
đâu?
When
we
both
knew
each
other,
where
can
I
find
that
now?
Hôm
nào
nhìn
anh
em
hé
môi
cười
The
day
I
saw
you,
I
couldn't
help
but
smile,
Bên
nhau
tình
trao
tha
thiết
bao
lời
As
we
shared
our
love
for
each
other,
our
words
were
filled
with
passion.
Đừng
để
phai
phôi
cho
vơi
niềm
ân
ái
Don't
let
our
love
fade
away
and
our
affection
wane,
Đừng
để
ngăn
đôi
cho
duyên
tình
ngang
trái
Don't
let
anything
come
between
us
and
our
love.
Tôi
đã
yêu
người
người
đã
mến
tôi.
I
loved
you
and
you
adored
me.
Đẹp
tình
lứa
đôi
Our
love
was
beautiful,
Tôi
yêu
người
như
người
đã
yêu
tôi
I
loved
you
just
as
you
loved
me,
Như
bướm
hoa
giữa
đời
Like
butterflies
and
flowers
in
the
world.
Tôi
xa
người
như
người
đã
xa
tôi
như
dòng
nước
êm
trôi
I'm
distant
from
you
just
as
you
are
distant
from
me,
like
water
flowing
gently.
Người
yêu
mến
ơi
còn
thương
nhớ
tôi
My
darling,
if
you
still
love
and
miss
me,
Tìm
quên
sẽ
vơi
đừng
trách
vì
tình
người
Please
try
to
forget,
don't
blame
me
for
falling
out
of
love.
Chớ
buồn
vì
tình
đời
Don't
be
sad
because
of
worldly
love,
Không
cho
yêu
nhau
đành
lòng
thôi
Since
we
can't
love
each
other,
we
have
no
choice
but
to
let
go.
Hôm
nào
nhìn
anh
em
hé
môi
cười
The
day
I
saw
you,
I
couldn't
help
but
smile,
Bên
nhau
tình
trao
tha
thiết
bao
lời
As
we
shared
our
love
for
each
other,
our
words
were
filled
with
passion.
Đừng
để
phai
phôi
cho
vơi
niềm
ân
ái
Don't
let
our
love
fade
away
and
our
affection
wane,
Đừng
để
ngăn
đôi
cho
duyên
tình
ngang
trái
Don't
let
anything
come
between
us
and
our
love.
Tôi
đã
yêu
người
người
đã
mến
tôi.
I
loved
you
and
you
adored
me.
Đẹp
tình
lứa
đôi
Our
love
was
beautiful,
Tôi
yêu
người
như
người
đã
yêu
tôi
I
loved
you
just
as
you
loved
me,
Như
bướm
hoa
giữa
đời
Like
butterflies
and
flowers
in
the
world.
Tôi
xa
người
như
người
đã
xa
tôi
như
dòng
nước
êm
trôi
I'm
distant
from
you
just
as
you
are
distant
from
me,
like
water
flowing
gently.
Người
yêu
mến
ơi,
còn
thương
nhớ
tôi
My
darling,
if
you
still
love
and
miss
me,
Tìm
quên
sẽ
vơi
đừng
trách
vì
tình
người
Please
try
to
forget,
don't
blame
me
for
falling
out
of
love.
Chớ
buồn
vì
tình
đời
Don't
be
sad
because
of
worldly
love,
Không
cho
yêu
nhau
đành
lòng
thôi
Since
we
can't
love
each
other,
we
have
no
choice
but
to
let
go.
Đừng
trách
vì
tình
người
Don't
blame
me
for
falling
out
of
love.
Chớ
buồn
vì
tình
đời
Don't
be
sad
because
of
worldly
love,
Không
cho
yêu
nhau
đành
lòng
thôi
Since
we
can't
love
each
other,
we
have
no
choice
but
to
let
go.
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Hamanh, Thuhoai
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.