Quang Le & Quynh Dung - Toi Van Nho - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Le & Quynh Dung - Toi Van Nho




Toi Van Nho
Я все еще помню
Bao năm qua xa em nhưng tôi vẫn nhớ
Сколько лет прошло, хоть и далеко от тебя, но я все еще помню
Nhớ con đường nắng mưa u buồn
Помню дорогу, солнце и дождь, печаль
Dìu nhau đi tìm râm bóng mát
Мы шли вместе, ища тенистую прохладу
Lo'ng bâng khuâng nghĩ chuyện vu
Беззаботно мечтали о всякой всячине
Tôi vẫn nhớ, nhớ đêm hẹn đêm trăng sao
Я все еще помню, помню наши свидания под луной и звездами
Từng câu nói yêu thương ngọt ngào (ừ ư ư ư ừ)
Каждое нежное слово любви (ммм ммм ммм ммм ммм)
Tôi vẫn nhớ câu chuyện tình đầu
Я все еще помню нашу первую любовь
Đã ngủ yên trong cõi thâm sâu
Которая спит глубоким сном
Ngày em đi tôi nhuộm nước mắt thê lương sầu bi
В день твоего ухода мои слезы были полны горечи и печали
Tôi vẫn nhớ những đêm nhiệm màu
Я все еще помню те волшебные ночи
Cu'ng ngươ'i đan tay đếm trăng sao
Когда мы, взявшись за руки, считали звезды
Hẹn trăm năm ta cùng kết tóc se duyên mộng vàng
Обещая друг другу вечную любовь и золотую мечту
Nhưng đêm nay gọi tên em tim nghe giá buốt
Но сегодня ночью, произнося твое имя, мое сердце замерзает
Mới hay mình vẫn yêu người
Я понимаю, что все еще люблю тебя
Nga'y xa nhau ca'ng xa mãi mãi
С каждым днем разлуки мы все дальше друг от друга
Tình yêu ơi biết làm sao nguôi
Любовь моя, как мне унять эту боль?
Tôi vẫn nhớ mắt em buồn nhìn nơi phương xa
Я все еще помню твои грустные глаза, смотрящие вдаль
Sợ năm tháng duyên kia nhạt nhòa (ừ ư ư ư ừ)
Боясь, что со временем наша любовь угаснет (ммм ммм ммм ммм ммм)
Tôi vẫn nhớ em hay một mình
Я все еще помню, ты часто бывала одна
Thường làm thơ nên thích suy
Любила писать стихи и погружаться в раздумья
Thường gom trăng sao dệt muôn lối em đi chiều nào
Собирала лунный свет и звезды, выстилая ими свои вечерние пути
Tôi vẫn biết xa nhau buồn
Я знаю, что разлука - это грусть
Chuyện tình xưa vỗ cánh bay cao
Наша прошлая любовь взмахнула крыльями и улетела высоко
Để riêng tôi âm thầm chuốc lấy đau thương mỏi mòn
Оставив меня одного тонуть в изнуряющей боли
Câu ca dao, mẹ ru con bao năm vẫn nhớ
Народную песню, которую мама пела мне много лет, я все еще помню
Nước non này chiến chinh dài
В нашей стране долгая война
Người ra đi còn đi mãi mãi
Ушедшие ушли навсегда
Mộng chung đôi vẫn còn chia phôi
Наша общая мечта все еще разбита
Tôi vẫn nhớ em lên đường chiều mưa giăng cao
Я все еще помню, как ты уходила, в тот вечер шел сильный дождь
Mình tôi đứng rưng rưng nghẹn ngào (ừ ư ư ư ừ)
Я стоял один, со слезами на глазах (ммм ммм ммм ммм ммм)
Tôi nhớ mãi năm xưa một chiều
Я всегда буду помнить тот день
Lần về qua tôi ghé thăm em
Когда я вернулся и навестил тебя
Qua' cho nhau tôi tặng em chiếc khăn thêu màu xanh
Я подарил тебе вышитый синим узором платок
Tôi vẫn biết xa nhau thật rồi
Я знаю, что мы расстались навсегда
Kỷ niệm ơi em đã quên tôi
Воспоминания, ты забыла меня
Ngàn năm sau tôi vẫn giữ mãi trên môi nụ cười
Но даже через тысячу лет я сохраню улыбку на своих губах





Writer(s): Giangngan


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.