Quang Linh - Áo Lụa Hà Đông - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Linh - Áo Lụa Hà Đông




Áo Lụa Hà Đông
Ha Dong Silk Coat
Khi màn đêm buông xuống từng bước chân rơi trên lòng đường
As the night falls, every step sinks into my heart,
Trôi về nơi quên lãng chôn giấu đi vết đau ngày tháng
Drifting into oblivion, burying the pain of days and months,
Chơi với cánh chim bay thời gian in hằn bao đổi thay
Playing with flying birds, time leaving its mark on every change,
Đôi chân đi về đâu giữa không gian bao trùm nỗi sầu.
Where do my feet wander, amidst the sorrow that fills the space.
Bao lần ta ước dừng bước chân lãng du mỏi mòn
How often have I wished to pause these weary wandering steps,
Khi tình yêu lên tiếng sau tháng năm bấy lâu tìm kiếm
When love spoke after years of searching,
Đã nắm giữ trong tay để rồi tan tành như khói mây
I held it in my hands only to see it vanish like smoke,
Rưng rưng đôi bàn tay vẫn trông mong tin yêu về đây.
My hands wait anxiously, hoping love will return.
Chờ mong những phút giây đón yêu thương quanh ta vơi đầy
Waiting for moments when love fills me,
Kiếp Lữ Hành lyrics on ChiaSeNhac.vn
A Traveler's lyrics on ChiaSeNhac.vn
Dừng chân dưới bóng cây giữa chốn thiên đường ta đã thấy
Stopping under trees in the paradise we found,
Để hạnh phúc mãi trong tầm tay, những ưu đã vụt bay
So that happiness remains within reach, worries gone,
Bàn chân hoang nay đã về bước qua bóng đêm mộng mê.
My once-lost feet now walk through the dreamy night.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.