Quang Linh - Câu Chuyện Đầu Năm - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Linh - Câu Chuyện Đầu Năm




Câu Chuyện Đầu Năm
New Year's Story
Trên đường đi lễ xuân đầu năm
On the way to the New Year's festival
Qua một năm ruột rối tằm
Through a year of turmoil
Năm mới nhiều ước vọng chờ mong
New Year many longings are expected
May nhiều rủi ít ngóng trông
Good luck and little misfortune are expected
Vui cùng pháo nổ rượu hồng
Happy with fireworks and pink wine
Ta cùng nhau đón thêm mùa xuân
Let’s welcome another spring together
Xuân thay đổi biết bao lần
Although spring changes many times
Xin khấn nguyện kết chặt tình thân
I pray to unite our close relationship
Vin cành lộc những bâng khuâng
Grasp the lucky branch with trepidation
Xuân này chắc gặp tình quân!
This spring I will definitely meet my lover!
Xuân mang niềm tin tới
Spring brings faith
Bao la nguồn yêu mới, như hoa mai nở phơi phới
Abundant new sources of love, like apricot blossoms blooming happily
Thế gian thay nụ cười
The world changes with a smile
Đón cho nhau cuộc đời, trên đất mẹ vui khắp nơi
Welcome each other's life, on our happy homeland everywhere
Xuân gieo lộc khắp chốn
Spring spreads fortune everywhere
Xuân đi rồi xuân đến, cho dân gian đầy lưu luyến
Spring goes and then comes, making people linger
Đón xuân trên mọi miền
Welcome spring in every region
Viết thư thăm bạn hiền
Write a letter to visit dear friend
Một lời nguyền xin chớ quên
Don't forget a prayer
Mong đầu năm cuối năm gặp may
Hoping for good luck at the beginning and end of the year
Gia đình luôn hạnh phúc sum vầy
Family is always happy and together
Trên bước đường danh lợi rồng mây
On the path of fame and fortune like a dragon and clouds
Duyên vừa đẹp ý đắm say
Fate is perfect as desired
Ôm nàng xuân đẹp vào tay
Embrace the beautiful spring in your arms
Ta cùng nhau đón thêm mùa xuân
Let’s welcome another spring together
Xuân thay đổi biết bao lần
Although spring changes many times
Xin khấn nguyện kết chặt tình thân
I pray to unite our close relationship
Vin cành lộc những bâng khuâng
Grasp the lucky branch with trepidation
Xuân này chắc gặp tình quân!
This spring I will definitely meet my lover!
Xuân mang niềm tin tới
Spring brings faith
Bao la nguồn yêu mới, như hoa mai nở phơi phới
Abundant new sources of love, like apricot blossoms blooming happily
Thế gian thay nụ cười
The world changes with a smile
Đón cho nhau cuộc đời, trên đất mẹ vui khắp nơi
Welcome each other's life, on our happy homeland everywhere
Xuân gieo lộc khắp chốn
Spring spreads fortune everywhere
Xuân đi rồi xuân đến, cho nhân gian đầy lưu luyến
Spring goes and then comes, making people linger
Đón xuân trên mọi miền
Welcome spring in every region
Viết thư thăm bạn hiền
Write a letter to visit dear friend
Một lời nguyền xin chớ quên
Don't forget a prayer
Mong đầu năm cuối năm gặp may
Hoping for good luck at the beginning and end of the year
Gia đình luôn hạnh phúc sum vầy
Family is always happy and together
Trên bước đường danh lợi rồng mây
On the path of fame and fortune like a dragon and clouds
Duyên vừa đẹp ý đắm say
Fate is perfect as desired
Ôm nàng xuân đẹp vào tay
Embrace the beautiful spring in your arms
Trên bước đường danh lợi rồng mây
On the path of fame and fortune like a dragon and clouds
Duyên vừa đẹp ý đắm say
Fate is perfect as desired
Ôm nàng xuân đẹp vào tay
Embrace the beautiful spring in your arms






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.