Paroles et traduction Quang Linh - Câu Chuyện Đầu Năm
Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Câu Chuyện Đầu Năm
New Year's Story
Trên
đường
đi
lễ
xuân
đầu
năm
On
the
way
to
the
New
Year's
festival
Qua
một
năm
ruột
rối
tơ
tằm
Through
a
year
of
turmoil
Năm
mới
nhiều
ước
vọng
chờ
mong
New
Year
many
longings
are
expected
May
nhiều
rủi
ít
ngóng
trông
Good
luck
and
little
misfortune
are
expected
Vui
cùng
pháo
nổ
rượu
hồng
Happy
with
fireworks
and
pink
wine
Ta
cùng
nhau
đón
thêm
mùa
xuân
Let’s
welcome
another
spring
together
Xuân
dù
thay
đổi
biết
bao
lần
Although
spring
changes
many
times
Xin
khấn
nguyện
kết
chặt
tình
thân
I
pray
to
unite
our
close
relationship
Vin
cành
lộc
những
bâng
khuâng
Grasp
the
lucky
branch
with
trepidation
Xuân
này
chắc
gặp
tình
quân!
This
spring
I
will
definitely
meet
my
lover!
Xuân
mang
niềm
tin
tới
Spring
brings
faith
Bao
la
nguồn
yêu
mới,
như
hoa
mai
nở
phơi
phới
Abundant
new
sources
of
love,
like
apricot
blossoms
blooming
happily
Thế
gian
thay
nụ
cười
The
world
changes
with
a
smile
Đón
cho
nhau
cuộc
đời,
trên
đất
mẹ
vui
khắp
nơi
Welcome
each
other's
life,
on
our
happy
homeland
everywhere
Xuân
gieo
lộc
khắp
chốn
Spring
spreads
fortune
everywhere
Xuân
đi
rồi
xuân
đến,
cho
dân
gian
đầy
lưu
luyến
Spring
goes
and
then
comes,
making
people
linger
Đón
xuân
trên
mọi
miền
Welcome
spring
in
every
region
Viết
thư
thăm
bạn
hiền
Write
a
letter
to
visit
dear
friend
Một
lời
nguyền
xin
chớ
quên
Don't
forget
a
prayer
Mong
đầu
năm
cuối
năm
gặp
may
Hoping
for
good
luck
at
the
beginning
and
end
of
the
year
Gia
đình
luôn
hạnh
phúc
sum
vầy
Family
is
always
happy
and
together
Trên
bước
đường
danh
lợi
rồng
mây
On
the
path
of
fame
and
fortune
like
a
dragon
and
clouds
Duyên
vừa
đẹp
ý
đắm
say
Fate
is
perfect
as
desired
Ôm
nàng
xuân
đẹp
vào
tay
Embrace
the
beautiful
spring
in
your
arms
Ta
cùng
nhau
đón
thêm
mùa
xuân
Let’s
welcome
another
spring
together
Xuân
dù
thay
đổi
biết
bao
lần
Although
spring
changes
many
times
Xin
khấn
nguyện
kết
chặt
tình
thân
I
pray
to
unite
our
close
relationship
Vin
cành
lộc
những
bâng
khuâng
Grasp
the
lucky
branch
with
trepidation
Xuân
này
chắc
gặp
tình
quân!
This
spring
I
will
definitely
meet
my
lover!
Xuân
mang
niềm
tin
tới
Spring
brings
faith
Bao
la
nguồn
yêu
mới,
như
hoa
mai
nở
phơi
phới
Abundant
new
sources
of
love,
like
apricot
blossoms
blooming
happily
Thế
gian
thay
nụ
cười
The
world
changes
with
a
smile
Đón
cho
nhau
cuộc
đời,
trên
đất
mẹ
vui
khắp
nơi
Welcome
each
other's
life,
on
our
happy
homeland
everywhere
Xuân
gieo
lộc
khắp
chốn
Spring
spreads
fortune
everywhere
Xuân
đi
rồi
xuân
đến,
cho
nhân
gian
đầy
lưu
luyến
Spring
goes
and
then
comes,
making
people
linger
Đón
xuân
trên
mọi
miền
Welcome
spring
in
every
region
Viết
thư
thăm
bạn
hiền
Write
a
letter
to
visit
dear
friend
Một
lời
nguyền
xin
chớ
quên
Don't
forget
a
prayer
Mong
đầu
năm
cuối
năm
gặp
may
Hoping
for
good
luck
at
the
beginning
and
end
of
the
year
Gia
đình
luôn
hạnh
phúc
sum
vầy
Family
is
always
happy
and
together
Trên
bước
đường
danh
lợi
rồng
mây
On
the
path
of
fame
and
fortune
like
a
dragon
and
clouds
Duyên
vừa
đẹp
ý
đắm
say
Fate
is
perfect
as
desired
Ôm
nàng
xuân
đẹp
vào
tay
Embrace
the
beautiful
spring
in
your
arms
Trên
bước
đường
danh
lợi
rồng
mây
On
the
path
of
fame
and
fortune
like
a
dragon
and
clouds
Duyên
vừa
đẹp
ý
đắm
say
Fate
is
perfect
as
desired
Ôm
nàng
xuân
đẹp
vào
tay
Embrace
the
beautiful
spring
in
your
arms
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.