Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Chiều Cuối Tuần
Wochenend-Nachmittag
Anh
ơi
tôi
lên
đường
phố
cũ,
tìm
anh
chiều
hẹn
hò
Liebling,
ich
ging
zur
alten
Straße,
suchte
dich
am
verabredeten
Nachmittag
Cho
nhau
niềm
vui
cuối
tuần
Um
uns
die
Freude
des
Wochenendes
zu
teilen
Vì
hơn
mấy
lần
vắng
anh
chiều
kinh
đô
nghe
xao
xuyến
bước
cô
đơn
Denn
mehr
als
einmal,
als
du
fehltest,
hallte
die
Hauptstadt
am
Nachmittag
von
meinen
unruhigen,
einsamen
Schritten
wider
Ai
quên
ai
khi
bàn
tay
trót
nằm
trong
lòng
tay
rồi
Wer
vergisst
wen,
wenn
die
Hand
schon
einmal
in
der
Hand
lag?
Anh
ơi!
Chuyện
hai
đứa
mình
Liebling!
Unsere
Geschichte
Mộng
xưa
khó
thành
Der
alte
Traum
ist
schwer
zu
verwirklichen
Biết
nhau
chiều
hôm
nay,
xin
nhớ
mãi
về
sau
này
Wir
lernten
uns
heute
Nachmittag
kennen,
bitte
erinnere
dich
für
immer
daran
Ghi
vào
đời
hình
bóng
một
người
Präge
das
Bild
eines
Menschen
ins
Leben
ein
Đôi
lúc
chân
mơ,
giày
khua
lối
ngõ
Manchmal
träumende
Füße,
die
Schuhe
klappern
durch
die
Gasse
Tâm
tư
bâng
khuâng
Gedanken
schweifen
ab
Nghe
chiều
biệt
ly
theo
khuất
nẻo
người
đi
Höre,
wie
der
Nachmittag
des
Abschieds
dem
verborgenen
Pfad
der
Davongehenden
folgt
Khi
tôi
đưa
chân
người
tôi
mến
tạm
xa
biệt
kinh
thành
Als
ich
meine
Liebste
begleitete,
als
sie
die
Hauptstadt
vorübergehend
verließ
Mong
sao
đừng
quên
mỗi
lần
Ich
hoffe,
du
vergisst
nicht
jedes
Mal
Chiều
qua
cuối
tuần
Am
vergangenen
Wochenend-Nachmittag
Có
tôi
đợi
trông
anh
khi
phố
cũ
vừa
lên
đèn
Dass
ich
auf
dich
wartete,
als
die
alte
Straße
gerade
erleuchtet
wurde
Ai
quên
ai
khi
bàn
tay
trót
nằm
trong
lòng
tay
rồi
Wer
vergisst
wen,
wenn
die
Hand
schon
einmal
in
der
Hand
lag?
Anh
ơi!
Chuyện
hai
đứa
mình
Liebling!
Unsere
Geschichte
Mộng
xưa
khó
thành
Der
alte
Traum
ist
schwer
zu
verwirklichen
Biết
nhau
chiều
hôm
nay,
xin
nhớ
mãi
về
sau
này
Wir
lernten
uns
heute
Nachmittag
kennen,
bitte
erinnere
dich
für
immer
daran
Ghi
vào
đời
hình
bóng
một
người
Präge
das
Bild
eines
Menschen
ins
Leben
ein
Đôi
lúc
chân
mơ,
giày
khua
lối
ngõ
Manchmal
träumende
Füße,
die
Schuhe
klappern
durch
die
Gasse
Tâm
tư
bâng
khuâng
Gedanken
schweifen
ab
Nghe
chiều
biệt
ly
theo
khuất
nẻo
người
đi
Höre,
wie
der
Nachmittag
des
Abschieds
dem
verborgenen
Pfad
der
Davongehenden
folgt
Khi
tôi
đưa
chân
người
tôi
mến
tạm
xa
biệt
kinh
thành
Als
ich
meine
Liebste
begleitete,
als
sie
die
Hauptstadt
vorübergehend
verließ
Mong
sao
đừng
quên
mỗi
lần
Ich
hoffe,
du
vergisst
nicht
jedes
Mal
Chiều
qua
cuối
tuần
Am
vergangenen
Wochenend-Nachmittag
Có
tôi
đợi
trông
anh
khi
phố
cũ
vừa
lên
đèn
Dass
ich
auf
dich
wartete,
als
die
alte
Straße
gerade
erleuchtet
wurde
Chiều
qua
cuối
tuần
Am
vergangenen
Wochenend-Nachmittag
Có
tôi
đợi
trông
anh
khi
phố
cũ
vừa
lên
đèn
Dass
ich
auf
dich
wartete,
als
die
alte
Straße
gerade
erleuchtet
wurde
Chiều
qua
cuối
tuần
Am
vergangenen
Wochenend-Nachmittag
Có
tôi
đợi
trông
anh
khi
phố
cũ
vừa
lên
đèn
Dass
ich
auf
dich
wartete,
als
die
alte
Straße
gerade
erleuchtet
wurde
Chiều
qua
cuối
tuần
Am
vergangenen
Wochenend-Nachmittag
Có
tôi
đợi
trông
anh
khi
phố
cũ
vừa
lên
đèn
Dass
ich
auf
dich
wartete,
als
die
alte
Straße
gerade
erleuchtet
wurde
Chiều
qua
cuối
tuần
có
tôi...
Am
vergangenen
Wochenend-Nachmittag
wartete
ich...
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.