Quang Linh - Nguoi Den Tu Trieu Chau - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Linh - Nguoi Den Tu Trieu Chau




Nguoi Den Tu Trieu Chau
Приезжий из Чаотяня
Bài hát: Người Đến Từ Triều Châu
Песня: Приезжий из Чаотяня
Ca sĩ: Quang Linh
Исполнитель: Куанг Линь
Nhìn trùng xa
Смотрю вдаль,
Ai còn vấn vương sông hồ
Кто еще тоскует по рекам и озерам?
nơi đây
Но здесь
Bỗng dừng bước phiêu du
Внезапно останавливаю свои странствия.
đây bếp lửa hồng
Здесь есть теплый очаг,
nơi đây mối duyên nồng
И здесь есть пылкая любовь.
Cùng nơi đây
Именно здесь
Em đang chờ anh xây mộng kết
Ты ждешь меня, чтобы вместе сплести мечты.
Ngày anh đến
В день, когда я пришел,
ấm lại mùa đông giá lạnh mịt mờ
Согрелась холодная, туманная зима.
Ngày anh đến
В день, когда я пришел,
Cánh hoa vườn em ngát hương
Цветы в твоем саду благоухают.
Sẽ không còn, những u buồn
Больше не будет печали,
Chúng mình mãi gắn suốt đời nhau
Мы будем вместе всю жизнь.
Ngày anh đến với em
В день, когда я пришел к тебе,
Gió cũng hát lao xao
Даже ветер поет шепотом.
Cung đàn, én trong vườn xuân
Звуки лютни, ласточки в весеннем саду.
Nhìn trùng xa
Смотрю вдаль,
Ai còn vấn vương sông hồ
Кто еще тоскует по рекам и озерам?
nơi đây
Но здесь
Bỗng dừng bước phiêu du
Внезапно останавливаю свои странствия.
đây bếp lửa hồng
Здесь есть теплый очаг,
nơi đây mối duyên nồng
И здесь есть пылкая любовь.
Cùng nơi đây
Именно здесь
Em đang chờ anh xây mộng kết
Ты ждешь меня, чтобы вместе сплести мечты.
Ngày anh đến
В день, когда я пришел,
ấm lại mùa đông giá lạnh mịt mờ
Согрелась холодная, туманная зима.
Ngày anh đến
В день, когда я пришел,
Cánh hoa vườn em ngát hương
Цветы в твоем саду благоухают.
Sẽ không còn, những u buồn
Больше не будет печали,
Chúng mình mãi gắn suốt đời nhau
Мы будем вместе всю жизнь.
Ngày anh đến với em
В день, когда я пришел к тебе,
Gió cũng hát lao xao
Даже ветер поет шепотом.
Cung đàn, én trong vườn xuân
Звуки лютни, ласточки в весеннем саду.
Ngày anh đến
В день, когда я пришел,
ấm lại mùa đông giá lạnh mịt mờ
Согрелась холодная, туманная зима.
Ngày anh đến
В день, когда я пришел,
Cánh hoa vườn em ngát hương
Цветы в твоем саду благоухают.
Sẽ không còn, những u buồn
Больше не будет печали,
Chúng mình mãi gắn suốt đời nhau
Мы будем вместе всю жизнь.
Ngày anh đến với em
В день, когда я пришел к тебе,
Gió cũng hát lao xao
Даже ветер поет шепотом.
Cung đàn, én trong vườn xuân
Звуки лютни, ласточки в весеннем саду.





Writer(s): Hale Huu, Bai Tanchen


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.