Quang Linh - Vet Thuong Cuoi Cung - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Linh - Vet Thuong Cuoi Cung




Vet Thuong Cuoi Cung
Последняя рана
Người vừa tặng ta vết thương đau ngọt ngào
Ты, подарившая мне эту сладкую, но болезненную рану,
Chẳng nợ nần nhau hãy để hồn ta bay cao
Мы не в долгу друг перед другом, позволь моей душе воспарить.
Từ vào cuộc vui đã chớm nghe lừa dối
С самого начала этой игры я чувствовал обман,
Che dấu trên nụ môi những lời yêu quá tả tơi.
Скрытый за твоими губами, за твоими избитыми словами любви.
Thà một lần đi khuất xa nhau ngàn đời
Лучше один раз расстаться навсегда,
Cho lệ này ngừng rơi, tiếng cười còn vương trên môi
Чтобы эти слезы перестали течь, а улыбка осталась на губах.
Người vội vàng lên nhan sắc chưa tàn úa
Ты спешишь, пока твоя красота не увяла,
Mai mốt xa cuộc vui, chẳng còn mong những ngọt bùi.
А когда покинешь эту игру, уже не будешь желать сладких речей.
Từ đây xa rời đôi cánh tay
Отныне я покидаю твои мечтательные объятия,
Từ đây giã từ lời nói điêu ngoa
Отныне я прощаюсь с твоей лживой речью,
Từ đây chỉ còn lại mình ta
Отныне я остаюсь один,
Già thêm tuổi chia xa
Становясь старше с каждым расставанием,
Tiếc cho ngày đã qua.
Жаль прожитых дней.
Đường tình vừa xa, xác thân đau rời
Путь любви долог, а тело изранено,
Nhưng một lần này thôi để rồi từ đây yên vui
Но это последний раз, и с этого момента я обрету покой.
Cuộc đời buồn tênh nên lẻ loi tìm đến
Жизнь моя печальна и одинока, поэтому я ищу утешения,
Ta cám ơn tình nhân đã dìu ta đến mộ phần.
Я благодарю тебя, возлюбленная, за то, что привела меня к могиле.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.