Quang Le - Yêu Trong Nghịch Cảnh - traduction des paroles en russe

Yêu Trong Nghịch Cảnh - Quang Lêtraduction en russe




Yêu Trong Nghịch Cảnh
Любовь в тяжёлых обстоятельствах
Mình không duyên nợ, đừng chờ em ơi
Меж нами нет судьбы, не жди, моя дорогая
Chẳng phải tại ta không trách trời
И не в тебе вина, и не в судьбе упрёк
Đời mình sinh trong gia giáo
Мы в мире этом, где устои строги
Tại ta không lỗi đạo
Но пред законами мы не виновны
Nên mình đành cách xa nhau
И потому должны расстаться
Tình yêu dang dở tình trong
Любовь несбывшаяся словно сон прекрасный
Khi chúng mình yêu đâu biết chữ ngờ
Когда любили мы, не ведая преград
Một trời mây giăng tim tím
И небо вдруг сгустилось, потемнело
Cuộc tình hai ta sắp lịm
Любовь наша угасла, замерла
Chỉ hình bóng trong tim
Лишь из-за образа в моём сердце
Hãy khóc đi em
Поплачь же, милая
Khóc cho núi lở, non mòn
Чтоб горы слёз твоих разрушились
Cho lòng thôi vương vấn thêm
И сердце от тоски избавилось
Hãy khóc đi em
Поплачь же, милая
Thế nhân trở về cát bụi
Пусть суета мира исчезнет
Chỉ còn em với anh thôi
Останемся лишь мы с тобою
Làm sao chống lại định mệnh đôi ta?
Как нам судьбе своей перечить?
Yêu chẳng cần nhau, duyên mới nhạt nhòa
Любить, но не быть вместе угаснет страсть
Đường tình ta không chung lối
Дороги любви у нас разные
Đừng buồn xa nhau quá vội
Не грусти, что расстаёмся так скоро
Chỉ nghịch cảnh em ơi
Лишь из-за тяжких обстоятельств, родная
Mình không duyên nợ, đừng chờ em ơi
Меж нами нет судьбы, не жди, моя дорогая
Chẳng phải tại ta không trách trời
И не в тебе вина, и не в судьбе упрёк
Đời mình sinh trong gia giáo
Мы в мире этом, где устои строги
Tại ta không lỗi đạo
Но пред законами мы не виновны
Nên mình đành cách xa nhau
И потому должны расстаться
Tình yêu dang dở tình trong
Любовь несбывшаяся словно сон прекрасный
Khi chúng mình yêu đâu biết chữ ngờ
Когда любили мы, не ведая преград
Một trời mây giăng tim tím
И небо вдруг сгустилось, потемнело
Cuộc tình hai ta sắp lịm
Любовь наша угасла, замерла
Chỉ hình bóng trong tim
Лишь из-за образа в моём сердце
Hãy khóc đi em
Поплачь же, милая
Khóc cho núi lở non mòn
Чтоб горы слёз твоих разрушились
Cho lòng thôi vương vấn thêm
И сердце от тоски избавилось
Hãy khóc đi em
Поплачь же, милая
Thế nhân trở về cát bụi
Пусть суета мира исчезнет
Chỉ còn em với anh thôi
Останемся лишь мы с тобою
Làm sao chống lại định mệnh đôi ta?
Как нам судьбе своей перечить?
Yêu chẳng cần nhau, duyên mới nhạt nhòa
Любить, но не быть вместе угаснет страсть
Đường tình ta không chung lối
Дороги любви у нас разные
Đừng buồn xa nhau quá vội
Не грусти, что расстаёмся так скоро
Chỉ nghịch cảnh em ơi
Лишь из-за тяжких обстоятельств, родная
Đường tình ta không chung lối
Дороги любви у нас разные
Đừng buồn xa nhau quá vội
Не грусти, что расстаёмся так скоро
Chỉ nghịch cảnh em ơi
Лишь из-за тяжких обстоятельств, родная
Đường tình ta không chung lối
Дороги любви у нас разные
Đừng buồn xa nhau quá vội
Не грусти, что расстаёмся так скоро
Chỉ nghịch cảnh em ơi
Лишь из-за тяжких обстоятельств, родная
Đường tình ta không chung lối
Дороги любви у нас разные
Đừng buồn xa nhau quá vội
Не грусти, что расстаёмся так скоро
Chỉ nghịch cảnh em ơi
Лишь из-за тяжких обстоятельств, родная





Writer(s): Hoai Nam


Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.