Quang Lập - Chuyến Xe Ba Người - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Lập - Chuyến Xe Ba Người




Chuyến Xe Ba Người
Поездка втроём
Trên chuyến xe năm nào về quê hương miền Tây
В той поездке давней в родной край на западе
tôi, em, hai người, đường trút heo may
Были мы с тобой вдвоем, листья падали в осенней дымке
người đi biệt trong một đêm giấc yên bình
А он ушел в мир иной одной спокойной ночью
Chết một thời liệt oanh
Погиб геройски в бою
Tôi chết theo não nùng đẹp như thơ em
Я умер вместе с ним, прекрасный, как стих, а ты
Trắng tang trên trang đài, lệ thắm khoé môi duyên
В белом трауре на подиуме, слезы на милых губах
Một trời thương vào tim dồn lên mắt u huyền
Небесная печаль в сердце хлынула в твои темные глаза
Môi chợt buồn đẹp thêm
Грустные губы твои стали еще прекрасней
Em ơi, cho đến bây giờ
Любимая, до сих пор
Tôi chưa thấy hay tình cờ gặp em đến trong
Я не видел тебя, даже случайно во сне
Hôm nay trên chuyến xe buồn
Сегодня в этой грустной поездке
Em không nói, tôi lạnh lùng ngồi ôm mối tình câm
Ты молчишь, а я хладнокровно храню нашу немую любовь
Người buông tay hồn cao vút oai linh
Он отпустил свою руку, душа его воспарила гордо и величественно
Buộc giai nhân còn theo khóc ân tình
Заставив красавицу оплакивать свою любовь
Ta kiếp giang hồ ai đau xót cho mình
Мы, бродяги по жизни, кто пожалеет нас?
nàng nghiêng bóng chiếc cúi đầu bước nhanh
И ты, склонив голову, быстро ушла
Đêm chuyến xe ba người dệt lên đây bài ca
Ночь в поездке втроём сплела эту песню
Áo tang xưa trang đài giờ phấn trắng như hoa
Траурный наряд сменился белым, как цветок
Một người luôn thờ ơ mình thương mấy cho vừa
Та, что всегда равнодушна, как сильно я тебя люблю
Giấu lệ thầm
Скрываю слезы и мечтаю
Ta khi làm đời hiên ngang liệt oanh
Я мечтаю стать таким же отважным героем
Chết cho con tim nàng nhỏ máu xuống tim anh
Умереть, чтобы кровь из твоего сердца капнула в мое
Để lòng không còn than đời không chút ân tình
Чтобы сердце не жаловалось на бездушный мир
Suốt tuổi buồn ngày xanh
Всю мою грустную молодость
Em ơi, cho đến bây giờ
Любимая, до сих пор
Tôi chưa thấy hay tình cờ gặp em đến trong
Я не видел тебя, даже случайно во сне
Hôm nay trên chuyến xe buồn
Сегодня в этой грустной поездке
Em không nói, tôi lạnh lùng ngồi ôm mối tình câm
Ты молчишь, а я хладнокровно храню нашу немую любовь
Người buông tay hồn cao vút oai linh
Он отпустил свою руку, душа его воспарила гордо и величественно
Buộc giai nhân còn theo khóc ân tình
Заставив красавицу оплакивать свою любовь
Ta kiếp giang hồ ai đau xót cho mình
Мы, бродяги по жизни, кто пожалеет нас?
nàng nghiêng bóng chiếc cúi đầu bước nhanh
И ты, склонив голову, быстро ушла
Đêm chuyến xe ba người dệt lên đây bài ca
Ночь в поездке втроём сплела эту песню
Áo tang xưa trang đài giờ phấn trắng như hoa
Траурный наряд сменился белым, как цветок
Một người luôn thờ ơ mình thương mấy cho vừa
Та, что всегда равнодушна, как сильно я тебя люблю
Giấu lệ thầm
Скрываю слезы и мечтаю
Ta khi làm đời hiên ngang liệt oanh
Я мечтаю стать таким же отважным героем
Chết cho con tim nàng nhỏ máu xuống tim anh
Умереть, чтобы кровь из твоего сердца капнула в мое
Để lòng không còn than đời không chút ân tình
Чтобы сердце не жаловалось на бездушный мир
Suốt tuổi buồn ngày xanh
Всю мою грустную молодость
Để lòng không còn than đời không chút ân tình
Чтобы сердце не жаловалось на бездушный мир
Suốt tuổi buồn ngày xanh
Всю мою грустную молодость






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.