Paroles et traduction Quang Lập - Chôn vùi cuộc tình
Chôn vùi cuộc tình
Похороненная любовь
Trời
đổ
cơn
mưa
rớt
rơi
giọt
buồn
kéo
về
Небо
проливается
дождем,
капли
печали
возвращаются
Mưa
rơi
não
nề
gợi
nỗi
nhớ
đêm
khuya
Дождь
падает
уныло,
пробуждая
ночные
воспоминания
Giọt
buồn
tương
tư,
gói
mộng
ướt
mi
sầu
Капли
печальной
тоски,
окутывают
сном
влажные
ресницы,
полные
грусти
Tiếc
cho
tình
đầu
từ
biệt
chia
ly
Жаль
первую
любовь,
прощание
и
расставание
Lòng
người
đổi
thay,
ai
hay
đâu
chữ
ngờ
Сердце
человека
меняется,
кто
знает
слово
"неожиданность"
Trách
ai
hững
hờ
cắt
đứt
mối
duyên
tơ
Винить
ли
кого-то
за
равнодушие,
разорвавшее
шелковую
нить
судьбы
Để
lại
niềm
mơ
bao
sầu
vương
và
nhớ
Оставляя
мечты,
полные
печали,
тоски
и
воспоминаний
Người
mãi
xa
rồi,
bỏ
lại
một
mình
tôi
Ты
навсегда
ушла,
оставив
меня
одного
Nghẹn
đắng
lòng
đau
Душа
полна
горькой
боли
Thầm
trách
trời
cao
duyên
kia
đã
lỡ
làng
Втайне
виню
небеса,
что
судьба
наша
не
сложилась
Thì
hỡi
người
ơi,
còn
nhớ
về
nhau
Скажи,
любимая,
помнишь
ли
ты
о
нас?
Xin
người
giữ
trọn
tình
nhau
Прошу
тебя,
сохрани
нашу
любовь
Rồi
ngày
mai
sau,
tình
kia
có
còn
gặp
lại
А
завтра,
сможем
ли
мы
снова
встретиться?
Ván
đã
đóng
thuyền
với
những
nỗi
niềm
riêng
Мосты
сожжены
вместе
с
моими
тайными
чувствами
Hỏi
lòng
còn
có
thương?
Tình
kia
xin
chôn
vùi
Спроси
свое
сердце,
любит
ли
оно
еще?
Любовь
эту
прошу
похоронить
Tình
thế
vậy
thôi,
níu
kéo
chỉ
làm
khổ
nhau
Так
тому
и
быть,
цепляться
— лишь
мучить
друг
друга
Nghẹn
đắng
lòng
đau
Душа
полна
горькой
боли
Thầm
trách
trời
cao
duyên
kia
đã
lỡ
làng
Втайне
виню
небеса,
что
судьба
наша
не
сложилась
Thì
hỡi
người
ơi,
còn
nhớ
về
nhau
Скажи,
любимая,
помнишь
ли
ты
о
нас?
Xin
người
giữ
trọn
tình
nhau
Прошу
тебя,
сохрани
нашу
любовь
Rồi
ngày
mai
sau,
tình
kia
có
còn
gặp
lại
А
завтра,
сможем
ли
мы
снова
встретиться?
Ván
đã
đóng
thuyền
với
những
nỗi
niềm
riêng
Мосты
сожжены
вместе
с
моими
тайными
чувствами
Hỏi
lòng
còn
có
thương?
Tình
kia
xin
chôn
vùi
Спроси
свое
сердце,
любит
ли
оно
еще?
Любовь
эту
прошу
похоронить
Tình
thế
vậy
thôi,
níu
kéo
chỉ
làm
khổ
nhau
Так
тому
и
быть,
цепляться
— лишь
мучить
друг
друга
Hỏi
lòng
còn
có
thương?
Tình
kia
xin
chôn
vùi
Спроси
свое
сердце,
любит
ли
оно
еще?
Любовь
эту
прошу
похоронить
Tình
thế
vậy
thôi,
níu
kéo
chỉ
làm
khổ
nhau
Так
тому
и
быть,
цепляться
— лишь
мучить
друг
друга
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Writer(s): Sonlong
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.