Добавлять перевод могут только зарегистрированные пользователи.
Câu Chuyện Đời Tôi
Meine Lebensgeschichte
Tôi
giã
từ
một
miền
quê
xa
xôi
Ich
verließ
eine
weit
entfernte
Heimat
Một
miền
quê
nắng
lửa
mưa
sầu
Eine
Heimat
voller
Sonne
und
traurigem
Regen
Hành
trang
mang
theo
hai
mươi
mùa
nắng
hạ
Im
Gepäck
hatte
ich
zwanzig
Sommer
Đời
tôi
chưa
một
lần
ngỏ
tiếng
yêu
ai
Noch
nie
hatte
ich
jemandem
meine
Liebe
gestanden
Trên
bước
đường
cuộc
đời
trai
bôn
ba
Auf
dem
Weg
des
abenteuerlichen
Lebens
eines
Mannes
Gặp
người
em
gái
nhỏ
mặn
mà
Traf
ich
ein
kleines,
reizendes
Mädchen
Tình
yêu
đơm
hoa,
hoa
kia
thành
trái
ngọt
Die
Liebe
erblühte,
und
die
Blüte
wurde
zur
süßen
Frucht
Tình
yêu
em
và
tôi
như
giấc
mơ
dài
Unsere
Liebe
war
wie
ein
langer
Traum
Rồi
thời
gian
trôi
qua,
ngày
vui
sao
ngắn
ngủi
Dann
verging
die
Zeit,
die
glücklichen
Tage
waren
so
kurz
Ngày
buồn
sao
quá
dài
ôi
thật
dài
Die
traurigen
Tage
waren
so
lang,
ach,
so
lang
Em
về
nơi
miền
xa
xa
lắc
lơ,
đường
trần
tôi
đếm
bước
Du
gingst
fort
in
eine
ferne,
ferne
Gegend,
ich
zählte
meine
Schritte
auf
dem
irdischen
Weg
Con
thơ
khóc
giữa
đời
mắt
lệ
nhoà
sầu
chơi
vơi
Unser
kleines
Kind
weinte
mitten
im
Leben,
die
Augen
voller
Tränen
und
Kummer
Đêm
giấu
lòng
vào
từng
cơn
mưa
qua
Nachts
verbarg
ich
mein
Herz
in
jedem
Regenschauer
Gọi
người
yêu
bé
nhỏ
mỏi
mòn
Ich
rief
sehnsüchtig
nach
meiner
kleinen
Geliebten
Từng
đêm
qua
mau,
tay
ôm
đầy
kỷ
niệm
Jede
Nacht
verging
schnell,
meine
Arme
voller
Erinnerungen
Người
yêu
xưa
giờ
đây
biết
nẻo
đâu
tìm
Wo
kann
ich
meine
einstige
Liebe
jetzt
finden?
Tôi
giã
từ
một
miền
quê
xa
xôi
Ich
verließ
eine
weit
entfernte
Heimat
Một
miền
quê
nắng
lửa
mưa
sầu
Eine
Heimat
voller
Sonne
und
traurigem
Regen
Hành
trang
mang
theo
hai
mươi
mùa
nắng
hạ
Im
Gepäck
hatte
ich
zwanzig
Sommer
Đời
tôi
chưa
một
lần
ngỏ
tiếng
yêu
ai
Noch
nie
hatte
ich
jemandem
meine
Liebe
gestanden
Trên
bước
đường
cuộc
đời
trai
bôn
ba
Auf
dem
Weg
des
abenteuerlichen
Lebens
eines
Mannes
Gặp
người
em
gái
nhỏ
mặn
mà
Traf
ich
ein
kleines,
reizendes
Mädchen
Tình
yêu
đơm
hoa,
hoa
kia
thành
trái
ngọt
Die
Liebe
erblühte,
und
die
Blüte
wurde
zur
süßen
Frucht
Tình
yêu
em
và
tôi
như
giấc
mơ
dài
Unsere
Liebe
war
wie
ein
langer
Traum
Rồi
thời
gian
trôi
qua,
ngày
vui
sao
ngắn
ngủi
Dann
verging
die
Zeit,
die
glücklichen
Tage
waren
so
kurz
Ngày
buồn
sao
quá
dài
ôi
thật
dài
Die
traurigen
Tage
waren
so
lang,
ach,
so
lang
Em
về
nơi
miền
xa
xa
lắc
lơ,
đường
trần
tôi
đếm
bước
Du
gingst
fort
in
eine
ferne,
ferne
Gegend,
ich
zählte
meine
Schritte
auf
dem
irdischen
Weg
Con
thơ
khóc
giữa
đời
mắt
lệ
nhoà
sầu
chơi
vơi
Unser
kleines
Kind
weinte
mitten
im
Leben,
die
Augen
voller
Tränen
und
Kummer
Đêm
giấu
lòng
vào
từng
cơn
mưa
qua
Nachts
verbarg
ich
mein
Herz
in
jedem
Regenschauer
Gọi
người
yêu
bé
nhỏ
mỏi
mòn
Ich
rief
sehnsüchtig
nach
meiner
kleinen
Geliebten
Từng
đêm
qua
mau,
tay
ôm
đầy
kỷ
niệm
Jede
Nacht
verging
schnell,
meine
Arme
voller
Erinnerungen
Người
yêu
xưa
giờ
đây
biết
nẻo
đâu
tìm
Wo
kann
ich
meine
einstige
Liebe
jetzt
finden?
Từng
đêm
qua
mau
tay
ôm
đầy
kỷ
niệm
Jede
Nacht
verging
schnell,
meine
Arme
voller
Erinnerungen
Người
yêu
xưa
giờ
đây
biết
nẻo
đâu
tìm
Wo
kann
ich
meine
einstige
Liebe
jetzt
finden?
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.