Quang Lập - Dắp mộ tình sầu - traduction des paroles en anglais

Paroles et traduction Quang Lập - Dắp mộ tình sầu




Dắp mộ tình sầu
Building a Tomb of Sorrowful Love
Đường phố đông người, sao thấy lòng lẻ loi, nỗi buồn riêng đau vùi
Crowded streets, yet I feel so alone, buried in my private sorrow.
Quán nhỏ chỉ mình tôi, giọt rơi phê đắng, nhớ chuyện tình ngày xưa
In this small cafe, just me, bitter coffee drops falling, remembering our past love.
Bên nhau trao lời hứa ngày nào mình chung đôi
We made promises to each other, that we'd be together.
Người đã xa rồi, mi ướt dòng lệ rơi, nhói lòng câu yêu đầu
You're gone now, tears stream down my face, the sting of first love.
Em nỡ bỏ cuộc chơi, đi theo duyên tình mới, giã từ mối tình tôi
You gave up on us, following a new love, saying goodbye to our relationship.
Bên ai sao người hỡi hỏi lòng rồi vui
With someone else now, my dear, I ask, are you truly happy?
Dòng thời gian trôi cố quên đắp mộ tình sầu
Time flows on, I try to forget, building a tomb of sorrowful love.
Người đành vậy sao hứa trao câu tình lỡ
How could you do this, after promising me your love?
Cho ai trông chờ mộng đẹp lên ngôi
Leaving someone waiting, for a beautiful dream to come true.
Người đã cho tôi dối gian đắng cay cuộc đời
You gave me deceit and bitterness in life.
Người đã cho tôi thấy được đời bạc như vôi
You showed me how cruel life can be.
Tình đã tan rồi, xin em bận lòng chi, chớ buồn hay âu sầu
Our love is over, please don't worry about me, don't be sad or sorrowful.
Để một mình tôi đau nỗi đau sầu nhân thế
Let me bear the pain of this worldly sorrow alone.
Em sang ngang rồi, duyên nợ đành vậy thôi
You've moved on, our fate is sealed.
Đường phố đông người, sao thấy lòng lẻ loi, nỗi buồn riêng đau vùi
Crowded streets, yet I feel so alone, buried in my private sorrow.
Quán nhỏ chỉ mình tôi, giọt rơi phê đắng, nhớ chuyện tình ngày xưa
In this small cafe, just me, bitter coffee drops falling, remembering our past love.
Bên nhau trao lời hứa ngày nào mình chung đôi
We made promises to each other, that we'd be together.
Người đã xa rồi, mi ướt dòng lệ rơi, nhói lòng câu yêu đầu
You're gone now, tears stream down my face, the sting of first love.
Em nỡ bỏ cuộc chơi, đi theo duyên tình mới, giã từ mối tình tôi
You gave up on us, following a new love, saying goodbye to our relationship.
Bên ai sao người hỡi hỏi lòng rồi vui
With someone else now, my dear, I ask, are you truly happy?
Dòng thời gian trôi cố quên đắp mộ tình sầu
Time flows on, I try to forget, building a tomb of sorrowful love.
Người đành vậy sao hứa trao câu tình lỡ
How could you do this, after promising me your love?
Cho ai trông chờ mộng đẹp lên ngôi
Leaving someone waiting, for a beautiful dream to come true.
Người đã cho tôi dối gian đắng cay cuộc đời
You gave me deceit and bitterness in life.
Người đã cho tôi thấy được đời bạc như vôi
You showed me how cruel life can be.
Tình đã tan rồi, xin em bận lòng chi, chớ buồn hay âu sầu
Our love is over, please don't worry about me, don't be sad or sorrowful.
Để một mình tôi đau nỗi đau sầu nhân thế
Let me bear the pain of this worldly sorrow alone.
Em sang ngang rồi, duyên nợ đành vậy thôi
You've moved on, our fate is sealed.
Em sang ngang rồi, duyên nợ đành vậy thôi
You've moved on, our fate is sealed.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.