Quang Lập - Hồn trinh nữ - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Lập - Hồn trinh nữ




Hồn trinh nữ
Душа девственницы
Chiều về chậm chậm trong hiu quạnh trên cành bao liễu kéo nhau chạy xuống hồ
Вечер медленно опускается в тишине, на ветвях ивы тонкие нити тянутся к озеру.
Mây xám bay bay làm tôi thấy quanh tôi tất cả một trời chít khăn
Серые облака плывут, и мне кажется, что вокруг меня, и весь мир укутан в пеленки.
Sáng nay số vàng rơi
Этим утром упало бесчисленное множество золотых листьев.
Người trinh nữ ấy đã chết rồi
Та девственница умерла.
một chiếc xe màu trắng đục
Белая, словно матовая, повозка.
Hai con ngựa trắng xếp thành hàng đôi
Два белых коня, запряженные в ряд.
Mang theo một chiếc quan tài trắng
Везут белый гроб.
Với những bông hoa trắng lạnh người
С ледяными белыми цветами.
Theo bước những người khăn áo trắng
Следом идут люди в белом.
Khóc hồn trinh trắng thương mãi không thôi
Оплакивают чистую душу, скорбят безутешно.
Chắc đêm qua giữa gối nệm êm
Наверное, прошлой ночью, среди мягких подушек,
Nàng còn say giấc hoa bên gối mềm
Она видела сладкие сны о цветах у изголовья.
Giấc ước một trời xuân nồng
Снилась ей пышная весна,
Một trời xuân sắc đến tận tàn canh
Яркая, цветущая весна до самой поздней ночи.
Sáng nay nàng đã lặng im
А этим утром она затихла.
Nàng đã lặng im, máu ngưng trôi trong buồng tim
Затихла, кровь остановилась в её сердце.
Sáng nay người mẹ già kia
Этим утром её старая мать
Đã vội vàng quấn nếp khăn lên đầu bầy em
Поспешно повязала платки на головы своих младших детей.
Đau thương biết bao năm rồi
Сколько горя за эти годы.
Tuổi đã xế chiều, mẹ còn đâu nữa nước mắt
На склоне лет, у матери не осталось больше слёз.
Thương bầy em thơ trên những môi non từ đây chẳng được gọi chị ơi
Жаль младших детей, чьи юные губы больше не произнесут "сестра".
Một người lạnh lùng trong đêm dài đi mặc cho mưa gió ướt vai lạnh buốt hồn
Кто-то одинокий идёт в длинной ночи, не обращая внимания на дождь и ветер, пронизывающий холодом до костей.
Trong bóng đêm đen, chàng xao xuyến như say da thấy mềm, chàng vờn tay níu không
В темноте ночи он взволнован, словно пьян, кожа кажется ему нежной, он тянется рукой, хватая пустоту.
Chắc đây trong số những người quen đã bao nhiêu năm tháng ấp ôm một mối tình
Должно быть, это кто-то из знакомых, кто много лет лелеял свою любовь.
Cách đây ít hôm người láng giềng nghe tin chàng toan tính đến chuyện hợp hôn
Недавно соседи слышали, что он собирается жениться.
Một người lạnh lùng trong đêm dài đi mặc cho mưa gió ướt vai lạnh buốt hồn
Кто-то одинокий идёт в длинной ночи, не обращая внимания на дождь и ветер, пронизывающий холодом до костей.
Trong bóng đêm đen, chàng xao xuyến như say da thấy mềm, chàng vờn tay níu không
В темноте ночи он взволнован, словно пьян, кожа кажется ему нежной, он тянется рукой, хватая пустоту.
Chắc đây trong số những người quen đã bao nhiêu năm tháng ấp ôm một mối tình
Должно быть, это кто-то из знакомых, кто много лет лелеял свою любовь.
Cách đây ít hôm người láng giềng nghe tin chàng toan tính đến chuyện hợp hôn
Недавно соседи слышали, что он собирается жениться.
Nhưng hồn nàng tựa con thuyền
Но её душа, словно маленькая лодка,
Đã đắm nghìn thu suối vàng
Навеки затонула в золотом ручье.






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.