Quang Lập - Làm sao quên được - traduction des paroles en allemand

Làm sao quên được - Quang Lậptraduction en allemand




Làm sao quên được
Wie könnte ich vergessen
Làm sao quên được hình bóng người yêu?
Wie könnte ich das Bild meiner Geliebten vergessen?
Làm sao quên được khi phải lòng nhau?
Wie könnte ich vergessen, als wir uns verliebten?
Em đi pháo đỏ rượu nồng
Du gingst mit roten Böllern und Wein
Xe hoa kết vạn nụ hồng
Die Hochzeitskutsche geschmückt mit tausenden Rosen
Chỉ một mình anh sầu bóng
Nur ich allein bin traurig
Làm sao quên được bao ước thề xưa?
Wie könnte ich all die alten Schwüre vergessen?
Làm sao quên được năm đó mùa mưa?
Wie könnte ich das Jahr des Regens vergessen?
Mưa rơi giá lạnh mịt mùng
Der Regen fiel kalt und trostlos
Nhưng ta chẳng hề lạnh lùng
Aber wir waren überhaupt nicht kalt
tình yêu sưởi ấm đôi mình
Weil die Liebe uns beide wärmte
Nhưng anh đâu biết, nhưng anh đâu ngờ
Aber ich wusste nicht, aber ich ahnte nicht
Yêu em tay trắng luôn còn trắng
Dich zu lieben, während meine Hände immer leer blieben
Thì tình mình bằng muôn trái tim
Auch wenn unsere Liebe tausend Herzen wert wäre
Không bằng hai tiếng kim tiền
Es ist nicht so viel wert wie die zwei Worte "bares Geld"
Hỏi làm sao chẳng lìa tan
Wie kann man da nicht getrennt werden?
Làm sao quên được em đã phụ tôi?
Wie könnte ich vergessen, dass du mich betrogen hast?
Làm sao quên được câu hứa đầu môi?
Wie könnte ich die leeren Versprechungen vergessen?
Đêm nay gió lạnh lại về
Heute Nacht kommt der kalte Wind zurück
Đâu đây vắng lời hẹn thề
Irgendwo hier fehlen die Worte des Versprechens
yêu nên phải vướng ê chề
Weil ich liebte, muss ich Schande ertragen
Làm sao quên được hình bóng người yêu?
Wie könnte ich das Bild meiner Geliebten vergessen?
Làm sao quên được khi phải lòng nhau?
Wie könnte ich vergessen, als wir uns verliebten?
Em đi pháo đỏ rượu nồng
Du gingst mit roten Böllern und Wein
Xe hoa kết vạn nụ hồng
Die Hochzeitskutsche geschmückt mit tausenden Rosen
Chỉ một mình anh sầu bóng
Nur ich allein bin traurig
Làm sao quên được bao ước thề xưa?
Wie könnte ich all die alten Schwüre vergessen?
Làm sao quên được năm đó mùa mưa?
Wie könnte ich das Jahr des Regens vergessen?
Mưa rơi giá lạnh mịt mùng
Der Regen fiel kalt und trostlos
Nhưng ta chẳng hề lạnh lùng
Aber wir waren überhaupt nicht kalt
tình yêu sưởi ấm đôi mình
Weil die Liebe uns beide wärmte
Nhưng anh đâu biết, nhưng anh đâu ngờ
Aber ich wusste nicht, aber ich ahnte nicht
Yêu em tay trắng luôn còn trắng
Dich zu lieben, während meine Hände immer leer blieben
Thì tình mình bằng muôn trái tim
Auch wenn unsere Liebe tausend Herzen wert wäre
Không bằng hai tiếng kim tiền
Es ist nicht so viel wert wie die zwei Worte "bares Geld"
Hỏi làm sao chẳng lìa tan
Wie kann man da nicht getrennt werden?
Làm sao quên được em đã phụ tôi?
Wie könnte ich vergessen, dass du mich betrogen hast?
Làm sao quên được câu hứa đầu môi?
Wie könnte ich die leeren Versprechungen vergessen?
Đêm nay gió lạnh lại về
Heute Nacht kommt der kalte Wind zurück
Đâu đây vắng lời hẹn thề
Irgendwo hier fehlen die Worte des Versprechens
yêu nên phải vướng ê chề
Weil ich liebte, muss ich Schande ertragen
Đêm nay gió lạnh lại về
Heute Nacht kommt der kalte Wind zurück
Đâu đây vắng lời hẹn thề
Irgendwo hier fehlen die Worte des Versprechens
yêu nên phải vướng ê chề
Weil ich liebte, muss ich Schande ertragen
Đêm nay gió lạnh lại về
Heute Nacht kommt der kalte Wind zurück
Đâu đây vắng lời hẹn thề
Irgendwo hier fehlen die Worte des Versprechens
yêu nên phải vướng ê chề
Weil ich liebte, muss ich Schande ertragen






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.