Quang Lập - Một Mai Giã Từ Vũ Khí - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Lập - Một Mai Giã Từ Vũ Khí




Một Mai Giã Từ Vũ Khí
Однажды, прощай, оружие
Rồi một ngày, sẽ một ngày chinh chiến tàn
И настанет день, когда война закончится
Anh chẳng còn chi, chẳng còn chi ngoài con tim héo em ơi
И не останется у меня ничего, кроме увядшего сердца, любимая
Xin trả lại đây, bỏ lại đây thép gai giăng với lũy hào sâu
Верну назад, оставлю позади колючую проволоку и глубокие окопы
Lỗ châu mai với những địa lôi
Амбразуры и минные поля
Đã bao phen máu anh tuôn
Где столько раз моя кровь лилась
Cho còn lại đến mãi bây giờ
Чтобы дожить до этого дня
Trả súng đạn này, ôi sạch nợ sông núi rồi
Отдам винтовку и патроны, долг свой перед родиной отдам
Anh trở về quê, trở về quê tìm tuổi thơ mất năm nao
Вернусь домой, в родные края, искать потерянное детство
Vui cùng ruộng nương, cùng đàn trâu
Радоваться полям и лугам, пасти стадо
Với cây đa, khóm trúc, hàng cau
Любоваться баньяном, бамбуком и пальмами
Với con đê chiếc cầu tre
И мостиком на дамбе у реки
Đã bao năm vắng chân anh
Где долгие годы не ступала моя нога
Nên trở thành hoang phế rong rêu
И все заросло мхом и сорняками
Rồi anh sẽ dựng căn nhà xưa
И я отстрою старый дом
Rồi anh sẽ đón cha mẹ về
И привезу туда своих родителей
Rồi anh sẽ sang thăm nhà em
И приду к тебе, моя любимая
Với miếng cau, với miếng trầu, ta làm lại từ đầu
С орехом бетеля и листом перца, чтобы начать все сначала
Rồi anh sẽ dìu em tìm thăm
И мы с тобой пойдем навестить
Mộ bia kín trong nghĩa địa buồn
Могилы на печальном кладбище
Bạn anh đó đang say ngủ yên
Моих друзей, что спят там вечным сном
Xin cám ơn, xin cám ơn người nằm xuống
Спасибо вам, спасибо вам, павшие
Để một ngày, một ngày cho chúng mình
За то, что настал этот день
Ta lại gặp ta, còn vòng tay mở rộng thương mến bao la
Когда мы снова вместе, и наши объятия полны любви и нежности
Chuông chùa làng xa, chiều lại vang
Колокол в дальней деревне звонит вечернюю молитву
Bếp ai lên khói ấm tình thương
Из чьего-то дома струится теплый дым любви
Bát cơm rau thắm mối tình quê
Миска риса с зеленью скрепляет нашу деревенскую любовь
con trâu, nương rau
Есть буйвол, есть огород
Thiên đường này ước bao lâu
Этот рай, о котором я так долго мечтал
Rồi anh sẽ dựng căn nhà xưa
И я отстрою старый дом
Rồi anh sẽ đón cha mẹ về
И привезу туда своих родителей
Rồi anh sẽ sang thăm nhà em
И приду к тебе, моя любимая
Với miếng cau, với miếng trầu, ta làm lại từ đầu
С орехом бетеля и листом перца, чтобы начать все сначала
Rồi anh sẽ dìu em tìm thăm
И мы с тобой пойдем навестить
Mộ bia kín trong nghĩa địa buồn
Могилы на печальном кладбище
Bạn anh đó đang say ngủ yên
Моих друзей, что спят там вечным сном
Xin cám ơn, xin cám ơn người nằm xuống
Спасибо вам, спасибо вам, павшие
Để một ngày, một ngày cho chúng mình
За то, что настал этот день
Ta lại gặp ta còn vòng tay mở rộng thương mến bao la
Когда мы снова вместе, и наши объятия полны любви и нежности
Chuông chùa làng xa, chiều lại vang
Колокол в дальней деревне звонит вечернюю молитву
Bếp ai lên khói ấm tình thương
Из чьего-то дома струится теплый дым любви
Bát cơm rau thắm mối tình quê
Миска риса с зеленью скрепляет нашу деревенскую любовь
con trâu, nương rau
Есть буйвол, есть огород
Thiên đường này ước bao lâu
Этот рай, о котором я так долго мечтал
con trâu, nương rau
Есть буйвол, есть огород
Thiên đường này ước bao lâu
Этот рай, о котором я так долго мечтал






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.