Paroles et traduction Quang Lập - Ngoại Ô Buồn
Ngoại Ô Buồn
Печальный пригород
Từ
tiền
tuyến
tôi
về
thăm
căn
nhà
ngoại
ô,
thấy
lòng
thương
vô
bờ
С
фронта
вернулся
я,
в
дом
свой
в
пригороде,
и
печаль
безмерная
Cũng
con
đường
này
đây,
cũng
mái
nhà
này
đây,
còn
mang
kỷ
niệm
đầy
Та
же
дорога
здесь,
тот
же
дом
родной,
полон
воспоминаний
Nhưng
trăng
đêm
nay
không
còn
tha
thiết
như
những
mùa
trăng
đắm
say
Но
луна
сегодня
не
так
манит,
как
в
те
лунные
ночи
упоенья
Tôi
nghe
gió
ru
cây,
chim
kêu
trên
ngàn
mây
Слышу,
как
ветер
деревья
баюкает,
птицы
поют
в
облаках
Hồn
miên
man
khắc
khoải
chìm
giữa
khung
nhạc
đêm
dài
Душа
томится,
мечется
в
этой
ночной
мелодии,
долгой,
как
вечность
Năm
xưa
anh
đi,
từng
đêm
vàng
võ
vùng
ngoại
ô
có
người
mong
Когда-то
ты
ушел,
и
каждую
ночь
золотистый
пригород
ждал
тебя
Hôm
nao
tôi
đi,
quê
cũ
thưa
người
vì
hy
sinh
cho
non
sông
Когда
я
уходил,
родной
край
опустел,
жертвуя
собой
за
родину
Hơn
hai
mươi
năm
lửa
binh
tàn
phá
vùng
ngoại
ô
lắm
khổ
đau
Более
двадцати
лет
война
разрушала
пригород,
причиняя
столько
страданий
Tôi
theo
chân
anh,
vai
súng
lên
đường
cùng
hiên
ngang
viết
sử
xanh
Я
пошел
за
тобой,
с
ружьем
на
плече,
гордо
писать
историю
Chạnh
lòng
thấy
u
hoài
khi
xưa
mình
ở
đây
với
tình
yêu
vơi
đầy
Сердце
сжимается
от
тоски,
вспоминая,
как
мы
жили
здесь,
с
любовью
полной
и
переменчивой
Khóm
hoa
làm
dậu
thưa,
lối
xóm
mình
còn
kia
mà
sao
quá
âm
thầm
Цветы,
что
росли
у
забора,
тропинка
к
нашему
дому
все
еще
здесь,
но
почему
так
тихо?
Sương
rơi
mênh
mông
khơi
nhiều
nhung
nhớ
cho
những
ngày
vui
đã
qua
Густой
туман
пробуждает
столько
воспоминаний
о
счастливых
днях,
что
прошли
Tôi
quay
gót
ra
đi,
không
mang
theo
gì
hơn
Я
поворачиваюсь,
чтобы
уйти,
не
взяв
с
собой
ничего,
Nhìn
đêm
khuya
vắng
vẻ
càng
thấy
thương
ngoại
ô
buồn
кроме
печали
о
тихом,
ночном
пригороде
Năm
xưa
anh
đi,
từng
đêm
vàng
võ
vùng
ngoại
ô
có
người
mong
Когда-то
ты
ушел,
и
каждую
ночь
золотистый
пригород
ждал
тебя
Hôm
nao
tôi
đi,
quê
cũ
thưa
người
vì
hy
sinh
cho
non
sông
Когда
я
уходил,
родной
край
опустел,
жертвуя
собой
за
родину
Hơn
hai
mươi
năm
lửa
binh
tàn
phá
vùng
ngoại
ô
lắm
khổ
đau
Более
двадцати
лет
война
разрушала
пригород,
причиняя
столько
страданий
Tôi
theo
chân
anh,
vai
súng
lên
đường
cùng
hiên
ngang
viết
sử
xanh
Я
пошел
за
тобой,
с
ружьем
на
плече,
гордо
писать
историю
Chạnh
lòng
thấy
u
hoài
khi
xưa
mình
ở
đây
với
tình
yêu
vơi
đầy
Сердце
сжимается
от
тоски,
вспоминая,
как
мы
жили
здесь,
с
любовью
полной
и
переменчивой
Khóm
hoa
làm
dậu
thưa,
lối
xóm
mình
còn
kia
mà
sao
quá
âm
thầm
Цветы,
что
росли
у
забора,
тропинка
к
нашему
дому
все
еще
здесь,
но
почему
так
тихо?
Sương
rơi
mênh
mông
khơi
nhiều
nhung
nhớ
cho
những
ngày
vui
đã
qua
Густой
туман
пробуждает
столько
воспоминаний
о
счастливых
днях,
что
прошли
Tôi
quay
gót
ra
đi,
không
mang
theo
gì
hơn
Я
поворачиваюсь,
чтобы
уйти,
не
взяв
с
собой
ничего,
Nhìn
đêm
khuya
vắng
vẻ
càng
thấy
thương
ngoại
ô
buồn
кроме
печали
о
тихом,
ночном
пригороде
Tôi
quay
gót
ra
đi,
không
mang
theo
gì
hơn
Я
поворачиваюсь,
чтобы
уйти,
не
взяв
с
собой
ничего,
Nhìn
đêm
khuya
vắng
vẻ
càng
thấy
thương
ngoại
ô
buồn
кроме
печали
о
тихом,
ночном
пригороде
Tôi
quay
gót
ra
đi,
không
mang
theo
gì
hơn
Я
поворачиваюсь,
чтобы
уйти,
не
взяв
с
собой
ничего,
Nhìn
đêm
khuya
vắng
vẻ
càng
thấy
thương
ngoại
ô
buồn
кроме
печали
о
тихом,
ночном
пригороде
Évaluez la traduction
Seuls les utilisateurs enregistrés peuvent évaluer les traductions.
Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.