Quang Lập - Ngỏ Ý - traduction des paroles en russe

Paroles et traduction Quang Lập - Ngỏ Ý




Ngỏ Ý
Предложение
Tôi biên giới xa về thăm một người
Я с далёкой границы вернулся, чтобы навестить ту,
yêu thương tâm đã chất ngất lên cao
Которую люблю, и мои чувства к которой переполняют меня.
Dáng em năm nào tiễn chân người yêu
Твой силуэт, провожавший меня тогда,
Bước chân vào lính, tiễn đưa người tình
Когда я уходил в армию, когда прощался с любимой.
Tâm sự ta với ta, bàn tay ngọc ngà
Разговор с самим собой, твои нежные руки,
Hồi năm xưa mình chia tay rồi thắm thiết trao nhau
В тот год, когда мы прощались, крепко обнявшись,
Khắc ghi trong lòng những câu chuyện xưa
Храню в сердце те давние истории,
Chắc em còn nhớ ngày nào em với tôi
Наверняка ты помнишь тот день, когда мы были вместе.
Ai chưa qua một lần đi
Кто не проходил через это хоть раз,
ai đang ôm giấc dài
И кто сейчас лелеет длинную мечту,
Đời còn nghĩ đến tương lai
Жизнь ещё думает о будущем,
Còn nối bước chân người
Всё ещё следует по чьим-то стопам,
người đó âm thầm chốn biên cương
И этот человек тихо служит на границе.
Tôi còn đi chiến chinh, còn xa người tình
Я всё ещё воюю, всё ещё вдали от любимой,
quê hương còn đau thương, còn tiếng súng xâm lăng
Потому что моя родина всё ещё страдает, всё ещё слышны звуки вражеского оружия.
Đã bao lâu rồi, biết em còn thương?
Сколько времени прошло, любишь ли ты меня ещё?
Biết em còn nhớ một lần em với tôi?
Помнишь ли ты тот день, когда мы были вместе?
Tâm sự ta với ta, bàn tay ngọc ngà
Разговор с самим собой, твои нежные руки,
Hồi năm xưa mình chia tay rồi thắm thiết trao nhau
В тот год, когда мы прощались, крепко обнявшись,
Khắc ghi trong lòng những câu chuyện xưa
Храню в сердце те давние истории,
Chắc em còn nhớ ngày nào em với tôi
Наверняка ты помнишь тот день, когда мы были вместе.
Ai chưa qua một lần đi
Кто не проходил через это хоть раз,
ai đang ôm giấc dài
И кто сейчас лелеет длинную мечту,
Đời còn nghĩ đến tương lai
Жизнь ещё думает о будущем,
Còn nối bước chân người
Всё ещё следует по чьим-то стопам,
người đó âm thầm chốn biên cương
И этот человек тихо служит на границе.
Tôi còn đi chiến chinh, còn xa người tình
Я всё ещё воюю, всё ещё вдали от любимой,
quê hương còn đau thương, còn tiếng súng xâm lăng
Потому что моя родина всё ещё страдает, всё ещё слышны звуки вражеского оружия.
Đã bao lâu rồi, biết em còn thương?
Сколько времени прошло, любишь ли ты меня ещё?
Biết em còn nhớ một lần em với tôi?
Помнишь ли ты тот день, когда мы были вместе?
Đã bao lâu rồi, biết em còn thương?
Сколько времени прошло, любишь ли ты меня ещё?
Biết em còn nhớ một lần em với tôi?
Помнишь ли ты тот день, когда мы были вместе?






Attention! N'hésitez pas à laisser des commentaires.